Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 293700

entrada numero 293700

luego adv.

immediately, soon after; then, after that

en luego

מיד

elogo

142140

lugo

293960



Proverbs / Refranes


Si un siego gia otro siego, al abizmo van luego



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


lugo todos restan kalmos i se prenden de el pazmo. (Gaon, Poezias)

i todos luego de rodiyas kaen (Gaon, Poezias)

Lugo la lavaron izieron su trensa (Gaon, Poezias)

a esta sonyante lugo la atina. (Gaon, Poezias)

i ken la enkontra lugo la abrasa. (Gaon, Poezias)

El untado lugo manda sus koreos (Gaon, Poezias)



Coplas / Koplas


Ayi luego fiziera uno de los pekados (Poema de Yosef)

I luego le enbiava a eyos al disierto; (Poema de Yosef)

Luego disheron: ''Ya vemos do viene el sonyador! (Poema de Yosef)

Luego se le volvian sus kolores a Yosef (Poema de Yosef)

Y luego le ronpia sus panyos a Yosef. (Poema de Yosef)

rogemos a el Dio i luego i presto, (Rebuelta de Yenicheris, siglo 18)

Komo se aserkaron luego le tiraron un tiro les echaron katorze mataron (Zimrat 'ha-Arets, 1745)

Luego a las komadres enkomendava ke toda mujer ke se ensintara, si paria ijo, ke lo matara (El rey Nimrod)

Luego apresure i are tu dicho anke eres maldicho (Purim, De-Fes, sig. 18)

Don[a] Krensia deske lo sintiera luego se los atorgara (Donme, sig 18)

Luego 'Ester dos mosas tomo, delante Ahashverosh se paro, i en sus ojos el Dio la engrasio. Le Disho: demanda, senyora, ke tu voluntad no la baldo, no. (sova semahot, Livorno 1782)



Religious literature / Literatura relijioza


I si save esto Aleksandros, luego prendia nuestro reino. (Ben Gorion, 1743)

pedristesh el sehel mis ermanos? ke si lo tomamos i lo tornamos en kaza, luego ke lo ve si. padre de tanto bien ke lo kere le demanda ke te akontesio oy? (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887)

I luego espandian las agilas a sus alas mas arriva de sus kavesas i le azian komo tienda sovre el rey (Meam Loez Ester, Izmir 1864)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


E luego fue al enperador, e el enperador le dixo: qué as en voluntad de fazer? (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

i la aselada se levanto presto de su lugar i korrieron luego ke el estendio su mano i vinieron a la sivdad i la prendieron (Biblia, Const. 1873)

i desierto el onbre espande su dedo en la lunbre en el mundo el este, lugo se kema ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

luego se ia por el kalejon ke era kon sus kandeles, alunbrado de una vanda i de otra, asta ke alkansava a la kaza de la tevila ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


este konducho se aprovechava luego, mas tarde en enverano se empesava azer para la rezerva del envierno, (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

kunducho ya empesavan azer las balabayas luego salida pesah, kuando los guevos estavan baratos, (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

El korason de kada djudio deve inchirse de piadad i ayudar luego kon todo loke puede! (La Amerika, 1917)



Popular literature / Literatura popular


Lugo lo yevaron a la shara, le ataron pies i manos, i se asuvieron por ver a los arvoles. (Kuentos de Yerushalayim, 1923)

luego los djidios resivieron taanit i se vistieron de sako i echaron seniza en los ehalot de los sefarim i los vistieron de preto (manus. Papo, Sarajevo 1840)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para la mujer ke se le murio la kriatura en la tripa: ke le den a bever leche de mujer otra i luego en su bever lo echara (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula para la mujer ke tiene huerte parto: kuando esta pariendo ke tome en su mano piedra ke sakan de eya huego i luego parira (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula kuando nasio el ninyo i non kiere alechar: ke le mire lugo sovre su luenga si ay enpoyas ke lave la boka kon un pedaso de chitin blando (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula si enkolgara sovre la anka de la mujer ke esta pariendo i tiene huerte parido si le enkolgara dito kaveo de dito perro preto o de otro perro parira lugo i asigun pare ke se lo kite lugo (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula disheron los antiguos en tienpo ke vee el ombre aydukes o aborresedores detras de el ke apresure luego i ke tome polvo de el lugar ke esta ayi i ke diga sovre el el salmo de 7 ke es ''shigayon le-David'' asta el kavo i despues ke diga sea veluntad delantre de ti A' nuestro Dio i Dio de muestros padres Dio alto ke aboltes mis aborresedores delantre de mi … (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para mover: ke beva leche de perra i movera luego (manus. Papo, Sarajevo 1840)