Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 291040
entrada numero 291040
|
lingua f. |
language; tongue |
|
la lingua le va espada |
לשון חדה כתער |
|
le korre la lingua |
רהוט בדיבורו |
|
saver/tener linguas |
לשלוט בהרבה לשונות |
|
lengua |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
kien lingua tiene a Roma va (Nehama) |
|
La lingua turka la konose a perfeksion (Moscona) |
|
El livro esta trezladado en munchas linguas (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia |
|
La lingua aze i la lingua dezaze |
|
A la mujer kaida, atale la lingua |
|
Kuando el oro avla a kada lengua akaya |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
yendo por la skura mar a Temesa, onde estranya lingua (Odisea) |
Coplas / Koplas
|
Nuestra lingua nos rovaron / nuestras bienes derokaron / a nuestras famiyas las arrastavan / i komo karneros los matavan (La Amerika, 1916) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
es akel ke konserna nuestra |
|
basta ke ayga un poko de buena veluntad se parviene a todo i en korto tiempo nuestra |
|
en nuestra manseves tambien se remarka elementos, ma muy pokos entienden i avlan nuestra |
|
I se djuntaron en una todos los sheluhim, i kedaron entre eyos ke Don Vidal Benveniste ke sea el avlador delantre el apifior, por razon ke era haham en todas las hohmot i savia bien la |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Kantara mi lengua tu djustedad. (Biblia, Const. 1873) |
|
Boca de justo hablar sabiduria, y lengua de perversidades sera tajada. (Biblia de Ferrara, 1553) |
|
Su boka avrio kon sensia i ley de mersed sovre su lengua (Tefilat kol Pe, 1891) |
|
yo vidi en el espojo un manto babiloniko bueno i dosientos siklos de plata i una lengua de oro de pezo de sinkuenta siklos i los kovdisi (Biblia, Const. 1873) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
El periodista djudeo-espanyol se topo, desde siglos, delante un problema de lengua ke lo metio siempre en prezensia de kritikas (La boz de Turkiye, 1948) |
|
El vino aviendo dezatado tambien las lenguas, (Banyos de sangre, 1912) |
|
La manseves aklarada se okupan kon vender kartas postales i livros a los amerikanos, ashkenazim ets. por lo kualo tienen bastante ermozas butikas, estos konosen la lengua ingleza parfektamente (La Amerika 1910) |
|
Los mas munchos non konosiendo la lengua ingleza or jargon nemsa avlada por miliones de djudios ashkenazim se okupan kon vender konfiturias en los kinematografes, kon servir en salones de balos, bodas, teatros ets, a vestirsen la djente (garderob) (La Amerika 1910) |
|
Munchos mansevos se topan dezesperados sin ninguna okupasion no konosiendo ninguna lengua i ofisio (La Amerika 1910) |
|
alora terniamos las reglas de una lingua ermoza i puedriamos render muestras ideas mas klaramente i kon mas elegansa (La Epoka, Sal. 1875) |
|
en una seduta ekstraordinaria se determinaron de embezarme sus lingua a fin de tratar kon mi despues sovre lo ke yo kereria de eyos (Guliver, Yerush. 1912) |
|
en lo ke koncherna la posibilita de federalismo de |
|
kien de nozotros save bastante el ebreo para demandar en esta |
|
En lo ke toka la lengua de la traduksion al ladino examinaremos aki 3 aspektos: la |
|
Konosiendo i el tambien parfaktamente la |
|
estos tonos se modifikan despues en sones artikolados por la interpozision i los movimientos de la garganta los dientes las narizes i los lavios, ma espesialmente de la |
|
la garganta, el paladar, las narizes, las dientes, los lavios i la |