Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 289240

entrada numero 289240

letra f.

letter, epistle; letter; writing

komer las letras

לבלוע את המלים

kon letras de vatodieno

באותיות קידוש לבנה

las letras i el arte

ספרות ואמנות

letra (fr.) avierta

מכתב גלוי

letra entera

כתב מרובע

letra mayuskola

אות רבא, אות גדולה

letra por letra

אות אות

letra sirkularia (fr.)

חוזר

media letra

כתב חצי קולמוס, סוליטריאו

no le pasa ni por letra

לא ''מזיז'' לו, לא אכפת לו

tiene buena letra

יש לו כתב נאה



Lexical samples / Enshemplos leksikales


letras buenas no vienen de Yerusalayim (Nehama)



Proverbs / Refranes


La letra kon sangre entra

Si te tadran las letras de la posta demandale al postadji no te da repuesta



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Kon esta letra yo me prezentare en dia de su nasimiento (La segunda Ester, 1911)

Le aremos una letra al rey yena de loores. (La segunda Ester, 1911)

Yo senyor Haham, yo me prezentare kon la letra onde el rey (La segunda Ester, 1911)



Religious literature / Literatura relijioza


Eyos le amostraron los porgaminos bien eskritos kon letras de oro (Meam Loez Bereshit)

i lo estampo kon letra meruba i kon puntos para ke todos lo entiendan. (Meam Loez Bereshit)

Ma portanto todos los savios de Fransia le eskrivieron letras de rekonosensia por su valorozo uvraje. (El Gid,1967)

Shamay era muy seriozo i muy espantozo de pekado, es por esto ke el mirava siempre ke las kozas de nuestra santa ley se agan a la letra (El gid, Istanbul 1967)

Todo modo de atkuendo (alet) ke son menesterozos a lavoros defendidos en shabat son tambien defendidos de tokarlos en shabat, por exempio: martio, tijera, metro, stilo, lampa mezmo ke no esta asendida, letras de komercho, bonos, chekes, paras ... (El gid, Istanbul 1967)

munchos no konosen mizmo las letras, los karakteres muestros (manus. Vitali Varon, Const. 1948)

i rogo de mi ke lo bendiga i ke le eskriva a el dos letras de lo ke es para enkolgarselo en su garganta komo kemea (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

este min'hag es letras de geinam ke esto vino por tevekelik de no meter tino a azer muestro ovligo (Pele Yoets I, Viena 1870)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


ayegamos en bashura de monte de Sinay i da a nos a tu Ley de kaza de tu trezoro ke en los sielos i agozarmozemos kon 22 letras ke esta eskrito en eyas (Shir a-Shirim Targum II, Mahzor Sal. 1876)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Es Pol ke me disho: Esta vez yo vo responder a la letra de tu prima. (Luz de Israel, 1985)

Nuestro jornal les puederia traer muncho provecho si lo enkorajavan, ma malorozamente los munchos no lo saven ni meldar anke lo imprimamos kon letras grandes ebreas (La Amerika 1910)

le avian dado letras de rekomandasion ke el no manko de yevar a sus aderesos; (Nantes, Tel Aviv 1952)

si konosiamos el vero espanyol ke se avla es Espanya i ke se eskrive kon letras latinas la koza trokaria (La Epoka, Sal. 1875)

vide un solo lecho i sovre la una almada remarki bien las letras R.G. (El prove doktor, Const. 1904)

era una letra ke venia de resivir del prete (papas) de su kazal (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

el faktor de la posta sonava la puerta [...] i le remetia una letra (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

El renunsiamiento a la eskritura kon letras ebreas tuvo konsekuensas dezastrozas: (Aki Yerushalayim, 2019)

Para letras i dokumentos eskritos de mano se uzava una eskritura yamada ??soletreo??. (Aki Yerushalayim, 2019)

en todos los linguajes se uzan tantas letras komo son menester para reprezentar los ultimos sones de ke se komponen todas las palavras en akel linguaje (La eskalera, Const. 1888)



Popular literature / Literatura popular


Tomo una selanikliya, ke sigun la ultima letra ya sta emen-emen para parir (Sipure Sefarad)

Una karta eskrivire de mi punyo i de mi letra, (Blanka Flor)

Vapores ya van i vienen letra para mi no ay (Kalendario de kantigas)

I el ninyo harif i pikeah, ke en pokos dias embezo las letras i puntos i ayego a pasuk. (Sipure Noraot,1885)

Estonses, enkomendo ke eskrivan la maksima kon letras de oro i ke la metan en la djami alado del pazar, para ke kada uno, en meldandola, se sepa giar en los rodeos de la vida. (Sipure Sefarad)

Avla klaro!'' le disho Djohá, ''Tú me dishites ke es letra, i yo te la meldí komo letra! Me dizías ke es kontrato, te la meldava komo kontrato!'' (Kuentos, 1986)

En no saviendo Djohá eskrivir letras, empesó a azer puntos, puntos, puntos ... todo puntos. (Kuentos, 1986)

La mujer se maraviyó de no ver letras i le demandó a Djohá: ''Komo de letras son éstas tuyas?'' (Kuentos, 1986)