Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 28030

entrada numero 28030

apararse v. refl.

to present oneself, to stand infront of, appear, to stand infront of the window, to lean on the window ledge



Lexical samples / Enshemplos leksikales


apararse al balkon/a la ventana (Nehama)



Coplas / Koplas


Aparesvos mi Sherifa de la ventana de plata i veredesh a Adonenu kon la shehina ensu kara (Donme, sig 18)

kién i kién se apara por ver un maymón kolgado en un timón: el sinyor onrado bien amizurado. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)



Religious literature / Literatura relijioza


se aparavan deznudas delantre de Yosef, i nunka envelunto alevantar su ojo de la tierra. (Meam Loez Bereshit)

no se aparo ningun varon kon el kuando se dio a konoser Yosef a sus ermanos. (Meam Loez Bereshit)

en la kintena se aparo en pies. (Meam Loez Bereshit)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Tomi uno de sus fostanes lo aserki a mi puerpo i me apari en el espejo. No me esta indo malo. (Luz de Israel, 1985)

viendose en estado dezesperado, el marido yamo a su mujer i le roga de vestirse el vestido blanko del dia de su boda i apararse delantre de el mientras media ora (El Djugeton 1917)

munchas vezes los pasantes se detenian i se aparavan delantre sus morada para oyir los ermozos kantes ke el kantava akompanyado de su mujer i su ijo (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925)

Katina se aparo por la ventana por ver i dio un salto del minder abasho por ir a avrir la puerta en esklamando (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)



Popular literature / Literatura popular


Eya se aparo delantre de los djellates i les disho: Daleldemolo a este luzio mansevo yeno de fuersas. (Sipure Sefarad)

Pishin se fue ande el grande de la yeshiva, i se aparo delantre de el. (Kuentos de Yerushalayim, 1923)