Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 279450

entrada numero 279450

kuerpo m.

body

kuerpo de rey

'גוף של מלך'' – בעל גוף חזק והדור



Lexical samples / Enshemplos leksikales


El kuerpo entero tengo tomado (Moscona)



Proverbs / Refranes


La salud del kuerpo se fragua en el estomago

Yoran kuerpos por vestidos i vestidos por kuerpos

El kuerpo ke pena la alma, y la alma va penar al kuerpo

La limpieza del kuerpo amuestra la limpieza de la alma



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Kuerpos de muchachas rastan por la plasa (Gaon, Poezias)

Bendizir los kuerpos rotos i razgados (Gaon, Poezias)

renova el kuerpo torna kada dia. (Gaon, Poezias)

kavzan ke el kuerpo konsentre poderes (Gaon, Poezias)

si la alma gia el kuerpo siyado (Gaon, Poezias)

rondjaria vuestros kuerpos a perros ambresidos (Papo, Navot)



Coplas / Koplas


su joven kuerpo sovre los lenyos espandio, i el fuego sovre la ara ensendio. (Im afes, Papo 1894)

Ora ke mi kuerpo en el fuego se adrera, un poko de seniza por mi rekodro guadrara, (Puertas de veluntad)



Religious literature / Literatura relijioza


I reveyadores de umot a-olam en su kuerpo kere dizir ke son zanaim (Menorat 'Hamaor, 1762)

Lo kual reveyadores de Israel en su kuerpo kere dizir ke en sus kavesas no ponen tefilin (Menorat 'Hamaor, 1762)

I veian ayi gayinas komo las nuestras, i ken se ayegava por kojerlas le echavan flama de sus kuerpos i lo kemavan. (Ben Gorion, 1743)

I enfin, dize, i sirku[n]sira H' tu Dio a tu korason i a korason de tu semen ke no seras mas trazyerrado detras de dezeos de tu kuerpo i todo tu penserio sera por amar a H' tu Dio kon todo tu korason i toda tu alma por la buendad de tus vidas. (M''L Kantar de los Kantares,1899)

Ke mizmo ke se servian de los menesteres del kuerpo por el menester de sus vida, ma todo era sin ningun penserio negro i solo por azer los komandos de Dio. (M''L Kantar de los Kantares,1899)

i la tersera es la divina i la andjelika ke es saver la divinidad del Sh.Yit. i de su Ley i el resto de las kozas intelektuales de la alma i del sezo i los kuerpos espirituales (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

lo konosi si por filozomia de su kara, si por filozomia de su kuerpo (Yosef Mitrani responsa II, 1645)

Israel sin su relijion asemeja a un kuerpo sin alma (manus. Vitali Varon, Const. 1948)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


i se puso sovre la kavesa piedras presiozas enkastonadas kon oro, i se afeito su kara i su kuerpo kon modos de afeites de mujeres (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Ke diavlo esta mandando estas dos povres kriaturas en este otel de mala fama? Poveretos! ... Ma... poko avlar, salud para el kuerpo. (Banyos de sangre, 1912)

Porke no puede kaminar... El tiene el kuerpo entero segun tiene la kara... (Banyos de sangre, 1912)

El avia demandado del governo el kuerpo del bandido; (El muerto ke esta bivo, 1912)

La operasion de apegar sovre el kuerpo mizmo del matado su propia kavesa kortada (El muerto ke esta bivo, 1912)

su estado se empeso a agravar i los medikos disheron ke no avia esperansa de salvarlo porke el kuerpo era flako (El Djugeton 1917)

Mientres ke nuestros ermanas estan deznudas en Saloniko i son ovligadas de vender sus kuerpo a los soldados el ''Sephardic relief committee'' komete el krimen de guadrar la moneda en sus poder, kedar indiferente i endulcharse en polemikas verguensozas (La Boz del Puevlo, 1918)

un fuerte amor se apatrono en mi kuerpo por el i a todo presio yo devo tomarlo (El prove doktor, Const. 1904)

una koza me kaminava sovre la kara i sovre el kuerpo entero sin ke pudiera entender ni ver kualo era (Guliver, Yerush. 1912)

en estos ultimos dias kortaron la kavesa de un judio i kemaron su kuerpo en la siudad de Urmia porke lo akuzaron de aver matado un ninyo persano por el menester de kulto (El Tiempo, 1896)

una alguja empeso a burakarme todo el kuerpo (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

las kolores revenian a su kuerpo fino komo un saten (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

su kuerpo se avia abatido sovre un monton de inieve ke avian rekojido los ovradores (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

en kavando la tierra de una guerta situada en una kaza de Paris algunos ovradores deskuvrieron tres kuerpos enterrados a una ondura de 40 santimetros (El Tiempo. Const. 1874)



Popular literature / Literatura popular


La mujer ke tenia medio kuerpo kon forma de animal (Sipure Noraot, 1885)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para la mujer ke tiene huerte parto: ke la safumeen a eya kon ensensio de debasho de eya asta ke le entre el fumo en su kuerpo (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula para la mujer ke tiene huerte parto: ke tome de unyas de kavayo de lo ke le kortan kuando le meten la nalcha i ke le safumeen debasho de eya asta ke le entre el fumo en el kuerpo i el es badkado i prevado (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula si se le detuvo su tripa a la kriatura de ir del kuerpo: ke koma la alechadera kozas visiozas i dulses i se akavide de kozas agras i ke le agan para el ninyo una mecha de sal o de soa de ahbarim (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula si le entro algun modo de sierpe dientro de el kuerpo de el onbre o ke se le konkrio ayi: ke tome sudor de kavayo blanko i ke meskle kon aguas de rozas i ke le den a bever ansi ke aga kuantas vezes i aprovechara (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula ke non le danye ninguna espada: ke tome kulevro muerto seko ke lo seke en el sol i ke lo kuzga en un kushak i ke se le meta alderedor del kuerpo debasho del kushaken las karnes (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para enforteser el kuerpo ke se vista kueros de los arnavim i es milizina para las almoranas (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para ke no le danye espada: se kuzira kuerpo de kulevro entero en su kushak, no lo danyara herev espada sino alanseado (manus. Papo, Sarajevo 1840)