Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 261650

entrada numero 261650

komida f.

meal, feast; food

komida de media noche

ארוחת לילה, ארוחת חצות

komida de proves

אורז ושעועית

l'agradó la komida

התמזל מזלו!, מצא חן בעיניו ומבקש עוד



Lexical samples / Enshemplos leksikales


komida de kavayeros, verguensa de kuzineros (Nehama)



Proverbs / Refranes


Komida velada no la kome kual siker barva

El estudio es siempre ambriento, sin su komida non es kontento

La komida es una malatia, eskapa por la noche, torna por el dia



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


vas a skapar la komida, mos vas a kontar ke te prime.'' (Odisea)

I eyos a las komidas ofridas tendieron sus manos. (Odisea)

i una muchacha lo kuida aedada - le traye komida (Odisea)

Gritos de plasa / komida de prasa / morar kon basha klasa / desgusto del Dio (La Epoka, Sal. 1900)



Coplas / Koplas


Vinieron entranbos ala dicha komida (Koplas de Purim, 1545)

i es komida galana, se aze a la maraviya. (Gizados de berendjena, siglo 18)

i las yamava por nombre la komida de almodrote. (Gizados de berendjena, siglo 18)

Vengamos a la komida: sea muncha i sin medida; mas en la bevida sea muncho el bever. (Mandjares de Purim, sig. 18)

Hasid de Avraam a su mujer le diria: kero ke me agas buenas komidas i komeremos kon muncha alegria, ke a muestra vejes nisim grandes mo se aria (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

Zakay de Avraam betoh de la komida le fue avlando: muestro ijo se engrandesio sin saver lo ke enkomendo el Dio alavado lo yevare a la yeshiva por anbezarle lo ovligado (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

miramos buena komida, i buena sea la bevida, la alma keda afriida, no goza de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)



Religious literature / Literatura relijioza


Pos ke, esto es komida de djente en este lugar?'' (Meam Loez Bereshit)

Si se olvido de dizir ''Lishev Basuka'' en el Amotsi i se akodro en medio la komida dize ayi la Beraha i Mezmo despues de eskapar de komer, si se akodro dize la beraha de 'Lishev Basuka'. (El Gid,1967)

Las kalderas de komida ke no las entre ariento la Suka, si no ke eskudye afuera la Suka. (El Gid,1967)

Asegun el musafir ke le viene ansi sortian las komidas, ke en siendo djente muy estimados apuntan a meter las komidas muy estimadas i kuando son las djente mas basha no apuntan tanto (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

Israel no pekaron en este partikular ni komieron bishule goyim sino todo era komida kasher ke se traia kada uno de sus kazas (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

ke no toma savor de la komida ke kome (Pele Yoets I, Viena 1870)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Yo te yami por ke me responderas O Dio; (Biblia, Const. 1873)

Tornad komprad para nozotros un poko de komida (Biblia, Const. 1873)

De toda komida ke es de komer, akeya sovre la kual viniere agua sera enkonada; (Biblia, Const. 1873)

no se apiadaron sovre el kavod de su kreador a venderle koza de komida a el forastero i al pasajero ke pasava por su sivdad (P. R. Eliezer, 1876)

I les disho: del komedor salio komida, i del fuerte salio dulsura, I no pudieron deklarar el enigma en tres dias. (Biblia, Const. 1873)

i ayo todo modo de komida, i vino muncho muncho, i ayo ayi un viejo ke estava asentado i meldava en estos livros (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Era verdamente de ver estos ninyos gostar de unas komidas ke eyos nunka pensarian komer, (La boz de oriente, 1931)

I en efeto, la karrosa del tartaro bolto atras i todos los ke lo akompa

su ermano mas chiko era travado por la ermozura de las komidas servidas sovre la meza. (Banyos de sangre, 1912)

el pastel es kompuesto de dos ojas de masa i karne pikada en medio, ansi ke esto es una komida ideal para el mediano i komo dishimos mucho se aze onde la sefardí de Bosna. (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

es muy interesante ke en la turkia, onde ay tantos sefardis esta komida no es konesida. (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

la komida ke me davan les estava kavzando muncho gaste i se estavan espantando no les trushera ambrera (Guliver, Yerush. 1912)



Popular literature / Literatura popular


Disho la mujer ke eya se va kon el marido kon un tenay i es ke todo lo ke tiene demenester de komida ke se lo teraiga de aki arriva. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)

le disho la parida: i yo so ben-adam komo el, i me trusheron aki, solo komi de sus komidas, mas no pudi salir de aki i me kazi kon un shed (El moel eskarso, Manus. Yerushalayim 1920)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para ke te ame el de enfrente: si le daras de sangre del dedo ke es kemitsa de la mano derecha tuya a ken ke enveluntas en la komida ke el kome o tres gotas prosteras de tu urina o tres guevos ke nasieron en dia de djueves o seniza de sus unyas sin su saver o si te lavaras tus tetas kon vino i le daras a el a bever te amara a ti amor grande (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Sekana ken vee koza de komida harif i non kome i su segula es ke toda la eskupina ke le tiene a la boka en akeya ora ke la eskupa i ke no la engluta (manus. Papo, Sarajevo 1840)