Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 259650
entrada numero 259650
|
kolor f. |
color |
|
azerse de mil kolores |
להחליף צבעים מרוב בושה; להתקף בזעם גדול |
|
de kolores a kolores/de mil kolores |
צבעוני, רבגוני, ססגוני, מכל צבעי הקשת |
|
de una sola kolor |
אחיד, בעל צבע אחד |
|
ganar kolores |
לרכוש בריאות נראית לעין |
|
kolor de kara/kuero |
גון העור |
|
kolores |
ארבעת הסטים בחפיסת קלפים |
|
la kolor del pedo del rey |
צבע בלתי מוגדר (''צבע נפיחת המלך'') |
|
no le kedó kolor de kara! |
הצבע אזל מלחייו - הוא סובל מדאגות וצרות |
|
se le ve kolor de kara |
כבר אינו סובל מדאגות ומעצב |
|
se le ve kolor en la kara |
ללחייו חזר הצבע - הוא החלים והתאושש |
|
sin kolor |
חסר צבע |
|
sin kolor ni golor |
בלי טעם ובלי ריח |
|
tener kolores |
שופע בריאות |
|
ya mos se izo todo una kolor |
מה שעובר עלינו עצוב עד מאוד |
Proverbs / Refranes
|
No mi mires la kolor, mirame la savor |
|
Zimbula i Flor, todas dos de una kolor |
|
Los malos kristianos mos dan munchas dolores, boyadea judezmo kon pretas kolores |
|
La mentira se viste de mil kolores |
|
Ni todos komen a una savor ni todos visten a una kolor |
|
Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo |
|
Todo karvon de una kolor |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
Segunda Amora pintada kon mizmas kolores! (Papo, Navot) |
|
i Ester la ermoza, klara a la kolor del sielo (La segunda Ester, 1911) |
|
metales, animales, plantas i flores / en diferentes |
Coplas / Koplas
|
Luego se le volvian sus kolores a Yosef (Poema de Yosef) |
|
Ke akesas tus kolores me avrian de matar. (Poema de Yosef) |
|
I kolor non kovravan, bien lo savia Yosef. (Poema de Yosef) |
|
kon la pendola en la mano, kolores a la maravia. (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
Tamar no demandava kolor ni afeite no menos se untava dingun azeite (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
Solias de tener kolores i agora estas demudada (Donme, sig 18) |
|
su eskudo es kolerado i a kolor de la sangre i en el mundo desperta gerras i matansas i munchas piedritas (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876) |
|
pan de migo mos dio a komer / por vestido de |
Religious literature / Literatura relijioza
|
I akojo tierra de las 4 partes del mundo de 4 kolores. (Meam Loez Bereshit) |
|
En shabat no se farda en metiendose ruj o far, ma pudra la kolor de kuero ya se puede meterse (El gid, Istanbul 1967) |
|
i enriva de el djuske komo dos vidros de kristal en |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
a kada uno una mosa, o dos; el espojo de |
|
i kon el tenia un azno ke yevava una manta buena tenyida kon kuantos modos de |
|
i lo ke vistes manta tenyida de kuantas |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Ninguno pudo nunka saver la razon de este trokamiento de kolor ke yo sinyalo sin puederlo eksplikar (La dam o kamelia) |
|
meted dos ojos pretos kon sejas de una kolor tan pura ke paresian aver sido pintados, (La dam o kamelia) |
|
ke un puevlo kondenado a una eksterminasion implakable, ayga pudido levantar ayer sus kolores nasionales (La boz de Turkiye, 1948) |
|
I tu, Ektor, ke kolor de vestido tendras kuando te vas a vestir mosketario? Kolorado... (Banyos de sangre, 1912) |
|
los lavios inchidos i los ojos kolor de sangre, todo muy askiozo de ver. (Banyos de sangre, 1912) |
|
Ezito tambien sovre la kolor de su vistido. Ago provas siegas, ansi i de otra manera. Unas vezes sale bien i otras mal. (El Princhipiko, 2010) |
|
Entonses pensi sovre las aventuras de la shara salvaje, i a mi torno logri pintar kon una pendola de kolores mi primera pintura. (El Princhipiko, 2010) |
|
despues de 15 o 20 dias se korta de kolor i la echan abasho (El Djugeton 1917) |
|
Akel dia estava faziendo una luviezika henoza. I de las goteras ke estavan kayendo enriva de los vestidos, todas las kolores se karishtirearon. (el Rizón, Salon. 1939) |
|
Puedeser avia mas de trenta personas kon vestidos de kolor korelada, blanka, amaría, blu i preta. (el Rizón, Salon. 1939) |
|
sus kaveyos estavan embaraniados i sus vestidos eran kuviertos de remendos sovre remendos de kolores a kolores: vedres, korolados, amariyos, pretos i blankos (El rey i el shastre, Yerushalayim 1903) |
|
teniendo unos kaveos endorados i unos ojos vedres, kolor de la mar de su paez (Anna Maria, Yerushalayim 1905) |
|
las kolores revenian a su kuerpo fino komo un saten (Anna Maria, Yerushalayim 1905) |
|
Este romanso populario ke fue tornado a filmo unas kuantas vezes, fue tornado otra una ves mezo la kompanyia M.G.M. en |
|
Este romanso populario ke fue tornado a filmo unas kuantas vezes, fue tornado otra una ves mezo la kompanyia M.G.M. en |
|
Mientras ke Katina, kedava pensativle sovre el regalo ke sin. David le traia, Kocho se alegrava de ver de enfrente la |
|
tenia la garganta, los brasos i los pies deznudos, en su talia eya tenia rodeado una sintura (kushak) sovre la kuala briyavan diversas piedras de |
Popular literature / Literatura popular
|
Linda sosh la linda Dina i sin afeite i sin kolor, (Blanka Flor) |
|
El rey ke tiene ojos i orejas en kada lugar, puede ser ke no sepa el hal del puevlo? Sino, ke todos son una kolor, ampesando del rey asta el bekchi del kampo! (Sipure Sefarad) |
|
les disho el rey: veni aki enemigos de mi ley i del Yeshu esto ke estash aziendo en mi sivdad no tiene |
|
este ya se le troko la |