Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 252200

entrada numero 252200

kerido adj.

dear, beloved



Lexical samples / Enshemplos leksikales


mi fijo kerido (Nehama)



Proverbs / Refranes


Por ti kirida yo ke no te alkansi

Kale kerer al aboresido para ke te biva el kerido

Si le merkas a tu mujer un aniyo al punto te yama kerido mio



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


sea su kerida sea su espoza. (Gaon, Poezias)

rika, ansi ke se deve a una fija bien kerida. (Odisea)

Mi korason esta yeno de amor por mi kerido Lefteri. (Rinio, 1906)

Si yo no era kazado, yo me kazaria kon mi kerida Rinio, (Rinio, 1906)

Tomad un poko konsejo de este ombre viejo, seash un buen djudio i seed kerido del Dio; (8 dias antes de Pesah, 1909)

I si vas a toparlo i mos vas a kontarlo, i vamos aferrado, te lo aseguramos ke tu seras kerida de la nasion entera, por siempre bendizida. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003)

La linda djovinika, ijika muy kerida, ke sus parientes todo le davan en su vida. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000)



Coplas / Koplas


'El tu siervo kerido me uviera forsada. (Poema de Yosef)

entendido de gran sensia, kerido de el Abastado, (Toledo, Koplas de Yosef)

kovdisio muncho en estos, Yosef era el mas kerido; (Toledo, Koplas de Yosef)

Kerido del Dio Eliau, amado del Dio Eliau (Koplas de Eliau, sig. 18)

In Auschwitz mos desbarkaron, de nuestros keridos mos separaron, al banyo mos entraron, los kaveyos mos kortaron (En los kampos de la muerte, Violet i Sara Fintz, 1945)

toda la ropa ke es kerida, ke de seda se teshida, del guzano es salida, los ke komen al onbre en la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

vate mi ija mi kerida, para bien sea tu ida, no piedras toda tu vida en vanedades de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

giala kon repozo a morada de su yaziza / ke esta mucho aleshada de su kerido enveluntado / i eya komo enfloresien se espunto su ermoyo / no se koizieron sus razimos (Ermana pekenya, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)



Religious literature / Literatura relijioza


Agora mis ermanos estremesedvos por vuestros keridos ijos, enfortesedvos por vuestras kriaturas, apiadadvos i esforsadvos sovre esto. (Lel Shimurim, 1819)

Azed aki un poko atansion, keridos lektores. (M''L Kantar de los Kantares,1899)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Ah! Mi kerido ermano, ke ermoza muzika! Nos kedaremos aki un poko. (Banyos de sangre, 1912)

esta bendision akompanyava todo lo ke eya kitava de su mano para mantener a sus keridos! (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

la muerte kuando viene a rondjar en el luyto una famiya la kuala yora uno de sus keridos ke ya izo sus anyos estonses es manko dura (La Epoka, Sal. 1900)

Kerida ermana, kuantas vezes me tienes konsejado de kazarme (La Ermoza Alis, Tel Aviv 1954)



Popular literature / Literatura popular


Ke era vuestra demanda i la vuestra bien kerida? (Blanka Flor)