Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 246170
entrada numero 246170
| katar v. | to examine, to check, to observe, to look, to notice | 
| katar kavod (ebr.) | להשגיח בִּכבוד | 
| no katar hatir (t.) | לא להתחשב, ''לא לעשות חשבון'', לומר הכל בפרצוף | 
| no pueder katar a uno | לא לסבול מישהו, לא להיות מסוגל להביט בפרצופו | 
Proverbs / Refranes
| Ken bavas veye, barvas kata | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| El Dio del sielo katara, su bendision vos dara, de peligro vos guadrara, sus fases relumbrara. (8 dias antes de Pesah, 1909) | 
Coplas / Koplas
| ni katan aga ni mahkeme ni emir, (Rebuelta de Yenicheris, siglo 18) | 
| El kijo matarse, por el Dio selo sus ojos en el sielo estavan alsados i al Dio katados (Purim, De-Fes, sig. 18) | 
| Avre tus ojos, kata de ventana de plata: Nasio estrea santa, estrea de manyana. (Donme, sig 18) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| Konke viendo todas estas demostrasiones i saviendo todas estas verdaderias, por sierto ke kada uno katara muy bien en la orasion ke dize kada dia (Lel Shimurim, 1819) | 
| Kata i mira nuestras ovras i nuestras buenas ideas de todas las klasas del puevlo i komparalas a las ovras de nuestros enemigos, (M''L Kantar de los Kantares,1899) | 
| Ke la veluntad de el Sh.Yit. era ke les kataran kavod a sus servisiales ke estan parados delantre de eyos (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) | 
| kuando se desperta de manyana i va avrir sus ojos le dizen los malahim tus ojos a eskuentra  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| Komo era? suvia en la eskalera i katava a el rodeo i venia a el arrinkon deromit mizrahit tsefonit tsefonit maaravit deromit (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) | 
| i a ovra de A' no katan i echa de sus manos no vieron (Biblia, Const. 1743) | 
| La madre de Sisera  | 
Popular literature / Literatura popular
| El ke me mata a mi no kata, me aze falta, Kalendario de kantigas) |