Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 242670
entrada numero 242670
| kargo m. | cargo; commitment, obligation | 
| kita kargo! | מחט את אפך! נקה את האף! (בדיבור עממי) | 
| meter en kargo de alma | להטיל על מישהו משימה חשובה ורגישה | 
| tener a kargo | להיות אחראי למשימה כלשהי בעל כרחו | 
| tener kargo de alma | לשאת באחריות למשימה כבדה ורגישה (שחיי אדם תלויים בה) | 
| tener kargo de famiya | לשאת בעול משפחה | 
Proverbs / Refranes
| El Dio tiene kargo de la ormiga del kampo | 
| Kavayo de rey no alevanta kargo | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| Konfiame el kargo de repasar tu flosheza! (Papo, Navot) | 
| favlan, para merkar kovre; i fierro lumbrozo por kargo (Odisea) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| si ay Dio en los sielos, no tiene kargo en la djente, ni se le inporta de lo ke azen. (Meam Loez Bereshit) | 
| Por esto tuvi kargo de avizar en kada koza de ken la deprendi. (Meam Loez Bereshit) | 
| i por esto tuvi kargo de avizar en el kavo de la parasha en ke lugar viene la 'haftara, (Meam Loez Bereshit) | 
| afilu ke el teva de la parra i la tierra ya es buena es menester ke el patron de la vinya tenga kargo de azer las mitsvot komo es su hehreah (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) | 
| siendo vimos ke ninguna mujer mos manda a yamar la ora de su parto por esto izimos este indjenio para ke salga la fama por la sivdad ke tenemos kargo de arregalar a las paridas (Meam Loez Shemot I) | 
| Tenia su kargo de darle un antari i una djubika (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) | 
| I esto fue por amostrar al mundo ke les izo kavod demaziadamente siendo la regla de los rikos es apuntar i tener muncho kargo de sus guertas (Meam Loez Ester, Izmir 1864) | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| evendentemente este malato eskapava por atagantar, era un kargo kotidiano devenido akablante, insomportavle (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907) | 
| en pasando por el kazal fui enkantado de ver los todos los moradores del lugar dirijendosen kon kuriozidad i espanto verso una lokanda delantre de la puerta de la kuala dos viejas karosas de  |