Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 234640

entrada numero 234640

kaldera f.

casserole, deep pot, cauldron

no tener visto karne en kaldera

להיות גס וחסר נימוס

se kieren echados en una kaldera

אינם מסתדרים זה עם זה



Proverbs / Refranes


En todas las kazas buyen lapas, i en la mia kalderadas



Coplas / Koplas


kijo azerle una fiesta, una kaldera de papara (Toledo, Koplas de Yosef)

kon sus ajikos mundados dientro de una kaldera. (Gizados de berendjena, siglo 18)



Religious literature / Literatura relijioza


Las kalderas de komida ke no las entre ariento la Suka, si no ke eskudye afuera la Suka. (El Gid,1967)

Ke alimpie toda la kaza, ke frege todas las kalderas, ke aranje (duzeltmek) las kamas, ke ordene la meza [...] (El gid, Istanbul 1967)

ke las eche en atkuendos de baro i no en kalderas de kovre (El gid, Istanbul 1967)

ayi se arrapavan en akel dia i echavan los kaveyos en la lumbre debasho la kaldera (Meshivat nefesh I , Const. 1743)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Kon un piron de tres dientes en su mano iria en la kaserola o en la oya o en el kaldero o en la kaldera (Biblia, 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


en diziendo: el izo kuezer un animal kon azeite i agua en una kaldera; (Vaye de los yoros, 1935)

un dia la kaldera de una makina izo eksplozion (parladeo) [...] (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

Bien entendido ke izieron ge'hinam de arriva abasho, bushkaron en todas las kalderas, examinaron todos los rejistros, telefonearon a tahtision, demandaron a todos los departamientos, telegrafiaron a todas las imprimerias, bushakaron en los klubes, braserias, meanes, i no uvo ninguno ke supiera dar sus senyales (El Djugeton, Const. 1908)



Popular literature / Literatura popular


Ermozo nekuchir! I ande ke lo buya este lashon akodesh. No se va ablandar ni fin amanyana i no se si va kaver en la kaldera de lavar! (Sipure Sefarad)