Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 209010
entrada numero 209010
| gueso m. | bone; shoe spoon (made of bone) | 
| arekayentar los guesos | להתחמם באווירה נעימה | 
| arepozar los guesos | לנוח, להתרגע | 
| azerse kuero i gueso | ליהפך לעור ועצמות - לרזות מאוד | 
| chupar un gueso | למצוץ את לשד העצם | 
| dar a uno los guesos en la mano | להכות במישהו מכות נאמנות | 
| deshar los guesos | לאבד את כספו מרצו ובריאותו בעסק/בעבודה | 
| echar un gueso al perro | לזרוק עצם למישהו (לתת לו דבר פעוט כפיתוי/תמורה) | 
| estar entero un gueso/estar un montón de guesos | הוא כולו עור ועצמות | 
| frío entre kuero i gueso | קור חודר עצמות | 
| gueso ajeno | 'עצם זרה'' - קרוב שאינו בעל קרבת דם | 
| gueso chupado | אדם צנום, עור ועצמות | 
| gueso de chapineros | כף לנעליים | 
| gueso de chupar | עצם ממוייחה | 
| guesos | עצמות המת | 
| komerse la karne i deshar los guesos | לברור את נתחים השמנים והטובים לעצמו | 
| komerse los guesos | 'לאכול את העצמות'' - להגיע עד פת לחם | 
| konsolarse los guesos | לחמם את העצמות, להתחמם, לשהות במקום חם | 
| le salieron los guesos para afuera | רָזָה מאוד, נעשה עור ועצמות | 
| negro fina'l gueso | מרושע עד לשד עצמותיו | 
| no deshar a uno gueso sano | למנות את כל הרעות במישהו מבלי להותיר חלקה טובה | 
| por los guesos de mi padre! | לשון שבועה: בעצמות אבי המנוח! | 
| pudrir los guesos a uno | להעסיק מישהו במשכורת רעב תוך פיזור הבטחות חסרות כיסוי לעתיד | 
| romper los guesos a uno | להכות מישהו מכות נאמנות (לשבור את עצמותיו) | 
| romper un gueso i sorver el tutano | לשבור את העצם ולמצוץ את הלשד | 
| s'arrebiven los guesos | מחייה עצמות! - נאמר כשבאים מן הכפור אל מקום חמים ונוח | 
| tener gueso rezio | להיות חסון ובעל עמידות גבוהה | 
| todo gueso i nada karne | עצמות מבלי בשר - נאמר כאשר שרויים בצרות וקשיים בלי שום נחת | 
| tokar el kuchiyo al gueso | 'הגיעו מים עד נפש'' | 
| venir kon gueso | ללבוש בגד רחב מדי | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| los guesos ke akavas de raer no me los des a komer (Nehama) | 
| gueso ke te kayó en parte yévatelo kon arte (Nehama) | 
| Adovar los guezos (Moscona) | 
| Meter los guezos en buen lugar (Moscona) | 
| Gueso ke te kayo en parte , komelo kon buen arte (Moscona) | 
Proverbs / Refranes
| Gueso ke te kayo en parte, yevatelo kon grande arte | 
| Ya me toko el kochio al gueso | 
| En gueso de marfil ay ke ronyir | 
| La alguenga no tiene gueso, ma kevranta al gueso | 
| Luenga tierna rompe el gueso | 
| Gueso ajeno no se aze tu gueso, i si lo keres azer no akesha | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| ma esperar prime ke guesos podridos (Gaon, Poezias) | 
| d'uno ke los guesos blankos s'estan pudriendo de luvia (Odisea) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| tierra blanka, ke de eya se kriaron los guesos i los biervos; (Meam Loez Bereshit) | 
| ke deve saver ke siendo la mujer se kreo de gueso, deve de tener kavesa dura i ser pizmoza; (Meam Loez Bereshit) | 
| Antes de su muerte A-rambam enkomendo a Avraam su ijo, ke yeve a sus guesos a Erets-Israel. (El Gid,1967) | 
| Aktuendos ke se pueden azer kasher para pesah kon agala: aktuendos de metal, de tavla, de gueso (El gid, Istanbul 1967) | 
| en sus tiempos se aparesieron en la sivdad tres mansevos luzios ke su ermozura era una i hahamim al  | 
| todo el ke tiene selo ... sus  | 
| todos muestros  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| Se gozen los guesos ke ma (Biblia, Const. 1873) | 
| Atuendos de palo i atuendos de kuero i atuendos de gueso ia tuendos de vidro sus espandidos limpios i sus resivimientos enkonados (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) | 
| Polvo kolorado i polvo preto i polvo blanko i polvo verde: el kolorado es la sangre i preto es las tripas, el blanko es los guesos i los niervos, el vedre es el puerpo (P. R. Eliezer,1876) | 
| su padre asenbra la blankura ke en las unyas, los guesos, los biervos , el meoyo ke en la kavesa i lo blanko ke en los ojos ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| Nantes mojado fin los guesos, avia ido a siertas partes de la sivdad (Nantes, Tel Aviv 1952) | 
| ma el viento estava tan yelado ke el mansevo ovrador sintio sus guesos entontesersen (El Alakran, Tel Aviv 1954) | 
| Es la ora en la kuala el frio se adjunta a la umidad ke entra en el tutano de los guesos (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954) | 
| Los guesos del muerto dieron komo tarakas (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954) | 
| tenia un platiko de  | 
| los kadavres aunke ya estan kaje  | 
Popular literature / Literatura popular
| L'echare guesos al perro ke non vos se vaya de detras. (Blanka Flor) | 
| Avio la boka el leon i enkasho la haya la kavesa asta el garon i le kito el gueso. (Hidot de Izopeto) | 
| Disho una haya ya te topi mi senyor un mediko muy valido ke te kite este gueso (Hidot de Izopeto) | 
| si lo komen, trayeme los guesos i los endecheramos, siendo ke este ya resivio djuzgo de arriva. (Kuentos de Yerushalayim, 1923) | 
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
| segula para kriatura ke yora muncho: ke le meta a la kavesera 1 piedra, i ay dizientes gueso ke le kayo del perro zahar para zahar o kuerno de kavra de zahar para zahar (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| segula para leche de beema ke se le danyo la leche: ke la safumeen kon gueso de kavayo o kon gueso de peger (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| Segula i kabala de rav Papa a ken ke los perros keren mordidlo ke diga delantre de eyos: ay en mi 7016 guesos de kedusha i se balden los 7016 guesos de enkonamiento i al yede de esto non pueden para danyarlo (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| Segula para dolor de dientes: ke tome guesos de gayo sekos i ke los muela bien i ke los meskle kon vinagre huerte i ke se meta en la boka (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| Segula: el ke enkolga de gueso de muerto sovre diente ke guele se melezinara (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| Refua para devedar de la presona ken tiene mania de avlar durmiendo: para ke no avle si se enkolgara gueso de onbre muerto en su pie el istierdo non avlara mas (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| Refua para devedar el prenyes: toma gueso de onbre muerto i kemalo i despues lo moleras menudo por polvo i ke koma la mujer i kon esto de ayi endelantre non enprenyara mas (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| Refua para kayentura: si se enkolgara gueso de onbre muerto sovre el se le tirara de el la kayentura (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| para sanar un  |