Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 207400

entrada numero 207400

grosh (t.) m.

small currency (penny)

azerlo grosh (t.) muevo

לתקן דבר מה בצורה מושלמת

estar sin el grosh (t.)

להיות ''תפרן'', להשתכר אל צרור נקוב

kedar sin el grosh (t.)

להשאר בעירום ובחוסר כל, להשאר בלי פרוטה

mirar al grosh (t.)

להוציא את הכסף בחסכנות

sin el grosh (t.)

חסר פרוטה, דחוק, מרושש, דלפון, חסר כל

grush (t.)

207710



Lexical samples / Enshemplos leksikales


Dar el grosh i tomar zolota (Moscona)

Mijor es tomar ombre sin grosh ke tomar groshes sin ombre (Moscona)



Proverbs / Refranes


El inkolga al gatu, pur un grosh

Si non tienis grosh - non valis grosh



Coplas / Koplas


Ya se arrepintieron de este mal echo, el grosh ke tenía[n] todo ya lo dieron, bushkaron remedio por lo ke perdieron; me pisho en sus karas ke tal mos izieron. (Kalumnia de sangre, sig 18)

va i mira tu heshbon i ven ami lado / a kaza disho de irse el arrematado / ande vas tu enkonado? / ke estas en prezo / grosh te komites sin pezo / ven veras la muestra / ya me bolo la testa (manus. Teza, 1820)



Religious literature / Literatura relijioza


siendo ken alkanso a tener sien grosh bushka a tener dozientos (Meam Loez Bereshit)

si es por mano del sinyor rav kale ke le de una paga sien grosh sovreke el hizmet es uno (Imre Bina, Belgrad 1837)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


agora dame kuatro grosh ke te solte el suenyo ke sonyastes (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


le va darle trenta groshes de plata. (Hamal Izidor, Istanbul 1930)

Avla veremos, kuanto keres pagar? Vos dare trenta groshes de plata. respondio el fakino. (Hamal Izidor, Istanbul 1930)

de esta manera un padre de famiya ke gana kinze groshes al dia i ke puede pasarse kon diez a la ora fiksada de los merkaderes el se prezenta a eyos i les depozita a eyos la suma de trenta groshes (La Epoka, Sal. 1875)

Te estavas pensando ke kerias un grosh para una oka de pan i el Patron del mundo te mando 10 liras. (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

ochesientos mil okas de karvon i por kada sien okas trenta groshes i medio estan aprometiendo de dar (El Tiempo. Const. 1874)

para el askier imperial se aze menester por el anyo noventa ala grega de ochenta mil chikis de lenya i por kada chiki katorze groshes i noventa paras (El Tiempo. Const. 1874)



Popular literature / Literatura popular


L'echaremos un grosh!'' (Djoha ke dize)

Mashal esto kosto dies geroshes lo vende por kinze, lo eskrivia al tefter. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)