Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 206150

entrada numero 206150

grasia f.

grace, kindness, charm; Supreme Grace

a las grasias del Dio

לעשות משהו בצורה לא מתוכננת

amostrar las grasias

להתאמץ לשאת חן בלי הצלחה

ayar grasia en ojos de

למצוא חן בעיני

dar grasias

להודות

dar grasias al Dio

להודות לאל

dar la grasia

חיבב, אהד

dar las grasias

להביע תודות

de buena grasia!

ברצון רב!

de negra grasia

בניגוד לרצוני

demandar grasia

להתחנן

entrar en grasia de uno

לזכות בחסדו של

esta la grasia de mi vava

'החן של הסבתא'' - דבר מה מכוער מאוד

grasia ke le mande el Dio!

על אדם מכוער: שאלוהים יוסיף לו מעט חן!

grasias a

הודות ל-

grasias al Dio!

תודה לאל!

grasias! munchas grasias!

תודה, תודות, חן חן

hue una grasia del Dio

זה היה מזל בלתי צפוי

kon grasia

בחן

la grasia de tu vava!

החן של סבתך! (על משהו כעור וחסר חן)

muchas grasias!

תודה! רוב תודות!

no le entro en grasia

לא נשא חן לפניו

no me tiene grasia

אינו לטעמי

sin hen (ebr.) i sin grasia

לא תואר לו ולא הדר



Lexical samples / Enshemplos leksikales


Tiene muncha grasia (Moscona)

Kaer en grasia (Moscona)

No le entro en grasia (Moscona)

Orasion ke bushka grasias (Moscona)



Proverbs / Refranes


El ke es prudente amostra grasia, el ke es muncho prudente efastia

Todo kon hen i kon grasia



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Sin bushkar su grasia i su rekompensa (Gaon, Poezias)

Yo vo ser rey? Grasias Dios! Si, me vo giar kon sensia! (Papo, Navot)

El sielo esta puro, el sol relumbra kon muncha grasia, (Rinio, 1906)

I de demandar del rey grasia por la muncha pecha? (La segunda Ester, 1911)

Grasias a Ester la reina ken favor de los djidios del rey demando (La segunda Ester, 1911)



Coplas / Koplas


El Dio alto kon su grasia mos mande muncha ganansia, (El Dio alto)

Vistio grasia i mersed en el terser dia muerta de anbre i sed de ver tal manzia (Purim, De-Fes, sig. 18)

I en el su laso el se la asento i en eya atento no rekonto ganansia eskuentra de grasia (Purim, De-Fes, sig. 18)



Religious literature / Literatura relijioza


I Noah ke ayo grasia en ojos del sh. yit. kulpo konel vino (Shevet musar, Const. 1740)

Por ayar grasia i sezo bueno en tus katares i en ojos de todos muestros veentes para tu sirvimiento (Tefilat kol Pe,1891)

Israel si kontinua a vivir dientro delos otros puevlos en las kuatro partes del mundo es grasias a su livro, es grasias a su relijion (manus. Vitali Varon, Const. 1948)

es de Yavne, el chiko kazal, ke Israel empeso de nuevo a enfloreser, la sensia empeso a dezvelopar, i de akel tiempo endelantre malgrado la sufriensas del galut, grasias a su livro Israel bivio i kontinuara a bivir (manus. Vitali Varon, Const. 1948)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Muger de gracia sustenta honra, y los fuertes sustentan riqueza. (Biblia de Ferrara, 1553)

Muger de gracia sustenta honra, y los fuertes sustentan riqueza. (Biblia de Ferrara, 1553)

Falsedad la grasia i nada la ermozura, mujer temeroza de A', eya es de alavar  (Tefilat kol Pe, 1891)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


En una koza redonda de una grasia endeskriptivle, (La dam o kamelia)

Oh! Ke kuantidad de ermoza ke eya es, murmureo Ektor, elektrizado i apanyado por la grasia de la senyora. (Banyos de sangre, 1912)

Me miro a mi kon una mirada de loor i de grasia, komo si fuera ke keria por dezir a mi la loor de su korason (Asolado en la izla, 1881)

Ma en viendo ke no topo grasia en mis ojos, bolto i se fue a su kamino i no torno mas. (Asolado en la izla, 1881)

grasias, disho eya en una boz livianamente temblando ke harvo i ezmovio el jentil ombre (La Epoka, Sal. 1900)

eya poseda el mas alto grado el arte de tualeta i adjuntando su grasia i ermozura al luso de su tualeta (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

Eya paresia tener agora una grasia atirante (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

Sus ermozos ojos pretos , su kuero blanko komo el alkanfor, la traian ainda mas grasia i la azian atirar la admirasion de todos (La Ermoza Alis, Tel Aviv 1954)



Popular literature / Literatura popular


Nisimachi le dio las grasias (Sipure Sefarad)

Su grasia i su mirada eran mi konsolasion; (Kalendario de kantigas)

A ke mire el Sh. Yit. en su afriision i su amargura, i le de grasia i mersed delantre su novio kovdisiado (Sipure Noraot,1885)

El djidio tomo la bolsa, dio sus grasias i se fue alegre i kontente. (Sipure Sefarad)

A la demanyana, espartiendose del mandradji, le dio las grasias i torno al palasio. (Sipure Sefarad)

No alkansava el rav a demandar la koza ke ya lo azia. En korto es ke este topo gerasia en ojos de todos. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para fayar grasia delantre el podestador o delantre alguno ke enveluntas a venir delantre de el mete tu mano sovre tu frente i diras tres vezes el pasuk '''hashiva li seson …'' (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula para fayar grasia en ojos de su marido: ke tomen de la sudor ke debasho de los sovakos ke le mete entre los ombros de su marido (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para fayar grasia si tomaras kulevro muerto i enterralo a el enel muladar en la ashpa ke es en la tsoa 8 dias i despues lo metera en un atuendo yeno de urina 4 dias i despues lo ataras a el de su garganta kon un filo i lo meteras a el en un manadero de aguas dia uno i kon esto non le kede de el mas ke filos i tomaras dos filos i los sekaras en sol despues meteras ditos filos en el tanyer en lira tanbur i tanyeras kon eyos i toda la djente kuando sentiran akeya boz korreran detras de ti i alsaras grasia en sus ojos (manus. Papo, Sarajevo 1840)