Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 204520
entrada numero 204520
|
gostar v. |
to taste; to try; to enjoy; to distinguish, to discriminate against |
|
a gostar i a merkar |
לקנות אחר טעימה |
|
gostar de todo lo bueno de este mundo |
ליהנות ממנעמי החיים |
|
agostar |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
Daki a gostar (Moscona) |
|
Daki gostare (Moscona) |
|
Mas no lo kero ni saver, ya le gosti la savor (Moscona) |
|
Komo gustas (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Los ke tienen muncha emuna non les gustan tomar kolera |
Coplas / Koplas
|
boka tienen i no gustan, no komen ni menos royen; (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
Los neviim izo matar profetas falsas izo kitar: ''Komed i beved i gostad i no tengash miedo de Dio de Eliau'' (Koplas de Eliau, sig. 18) |
|
Non topo kualo rijir la Gresia fanatizada / kijo komer azer no ayudo a su aliada / iva ser dezmiembrada / se iva intervenir / negra ora le iva venir / a Yavan el malo / iva gostar del palo (La Amerika, 1915) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
ermanos, gostash de merkar de mozotros una buena merkansia i barata? i por mi vida ke es kilipur grande! (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
kuando se engradesio un poko mas ke ainda avia gostado gostijo de pikado (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Era verdamente de ver estos ninyos gostar de unas komidas ke eyos nunka pensarian komer, (La boz de oriente, 1931) |
|
El tartaro gustava muy gustozo tambien. (Banyos de sangre, 1912) |
|
Esta fue la tresera vez ke Djoha gosto la savor i el aroma del vino. (Otniel Hodja, 2002) |
|
I para dar afirmasion a estas palavras, el bebe echo otro grito i no se akayo asta ke le dieron otra vez a gostar del vino. (Otniel Hodja, 2002) |
|
A las personas mayores les gustan las sifras. (El Princhipiko, 2010) |
|
Matatia: No es chaketon! ( El chaketon va salir mas tadre). Es una nueva gazetika ke se yama ''El Djugeton''; esta gazetika kito un treato (teatro), i todo el ke lo meldo, le |
|
Melamed: Baruh aba, senyor Matatia! Behayay ke me |
Popular literature / Literatura popular
|
I en verdad, de esta famoza alguenga komieron la semana entera. La gostimos i mozos. (Sipure Sefarad) |
|
agora el, si kere eskapar de aki, ke no |
|
una vez ke el Dio te kijo bien ke no |
|
se fue kon el, lo entro en sus trezoros i le disho al moel: tome de aki lo ke |