Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 198870

entrada numero 198870

ganar v.

to earn, to win ; to enjoy, to benefit from; to win; to be paid; to purchase

ay de ganar, ay ke kedar!

בואו בהמוניכם, יש מה להרוויח!

gana i desha ganar!

עשה את רווחיך, אך הותר גם לאחרים מקום להרוויח!

ganar a la rifa

לזכות בפיס

ganar a punyados/a paletadas

הרוויח הון עתק, עשה הון

ganar al chilindró

להשתכר אל צרור נקוב, לעבוד הרבה תמורת מאום

ganar de los aires

להתפרנס מתשרים ושירותים קטנים

ganar el pan

להרוויח את לחמו

ganar fama/nombre

התפרסם, עשה לושם, קנה לו פרסום

ganar fuersas

לאגור כוח

ganar la gerra

לנצח במלחמה

ganar la partida

לזכות בסיבוב של המשחק

ir a ganar

לצאת לעבודה יום יום

lo ganado

הרווח, הזכיה

na ganar!

לך תרוויח! - נאמר באירוניה למי שמנסה להציע לך בהתלהבות להשקיע בעסק כלשהו

no ganar nada

להשחית מאמץ מבלי להעלות דבר, לצאת בידיים ריקות

s'espanta ke no gane

צרה עינו ברווחי אחרים, עושה הכל למנוע מהם רווח

salir ganado

לצאת מורווח

todos ganarán!

כל מספר זוכה!

ya la ganó!

נחלץ בנס!

ya me ganates

הצדק אתך, שכנעת אותי, ניצחת אותי



Lexical samples / Enshemplos leksikales


el ganar i el pedrer son ermanos/onde ay ganar ay también pedrer (Nehama)

el buen ganar faze el buen gastar (Nehama)

onde no ay ke ganar ay ke pechar (Nehama)

El ganar i el pedrer son ermanos (Moscona)

Ganaras el pan kon el sudor de frente (Moscona)



Proverbs / Refranes


Moneda ekonomizada vale kuatro vezes ganada

Ken gano, non dezeo

El ke gana emprimero, gana kon miedo

Djoha gana kon los de kaza

Sin maniovrar non puedes ganar

El ganar i el perder son haverim

Gana poko en vendiendo mucho

Gastar dinero es fasil, ganarlas es muy difisil

La saviduria i la prudensia gana oro kon la eksperiensia

Merkader de la yaga ke siempre piedre i nunka gana

Ambeza en yorando, ruyeras en ganando

Mas vale un mal arreglo que un pleito ganado

Del pleto el djuzgador gana

Ken perye en el kumar gana en el amor

Gano la estreya de Djoha

Onbre ke gana Nobel nunka puede ser tenbel



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


ke tuvieron la shans de ganar la nasion komo grandes lotoros (?) (La segunda Ester, 1911)

Peni i me fatigi, kualo a ganar ayegi? Un kuarto muy silik ke se piedre un metalik (8 dias antes de Pesah, 1909)



Coplas / Koplas


ke lo agas de tal djesto ke ganes muncho dinero. (Toledo, Koplas de Yosef)

Todo ke emuna tenia se pasa bien a gozarla Todo ke amor tenia salga kanpo a ganarla (Donme, sig 18)

el nombre del rovo lo trokamos, fint por nombre lo yamamos, menos de esto no ganamos los bienes de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

I kuando aki vinites i ke lavor tuvites / muncha moneda izites / ma kualo avansates i a ken ayudates / de tanta moneda ke ganates? (La Amerika, 1914)



Religious literature / Literatura relijioza


ke sierto el no tiene fuersa de ganar un as'[pro] (Meam Loez Bereshit)

I kuando ya tuvo el mazal de kitarlo a la luz, entonses dizen komo estos: Por ke ke gane el haham tanto? (Lel Shimurim, 1819)

i adraba pujo el puevlo i se enfortesieron muncho i kon esto ganaron las komadres muncho dinero (Meam Loez Shemot I)

i afilu ke el yetser 'ha-ra mos sonbae diziendo: ke ganas de afirmar esta mitsva ke no tiene ningun taam? (Meshivat nefesh I , Const. 1743)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Kien komite un pekado gana un akuzador (Tefilat Imanuel, 1924)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


okupado a ganar el menester para el mantenimiento de su famiya. (La boz de oriente, 1931)

I es de la sorte ke el povre grego, ke era desendiente de una grande i noble famiya, ganava el pedaso de pan ke el tenia menester. (Leonidas el nadador, 1911)

Alegre komo si el tuviere ganado el mas grande loto a la loteria, el doktor korrio de vista en la kamara onde la operasion iva tener lugar. (El muerto ke esta bivo, 1912)

Ma demandan: ''Ke edad tiene? Kuantos ermanos? Kuanto peza? Kuanto gana su padre?'' Solamente ansi kreen konoserle. (El Princhipiko, 2010)

I portanto este padre de famiya ke se adreso ande nozotros gana a lo mas mucho 12 dolares la semana (La Boz del Puevlo, 1918)

Ya basta! Esto es eskandalozo! La moneda ke el ''Sephardic relief committee'' tomo fue dada por el puevlo ke gana su pan a la sudor de su frente. (La Boz del Puevlo, 1918)

estava dando tornos en vazio kansandose sin ke ninguno lo yamara por ganar sinko groshes. (Hamal Izidor, Istanbul 1930)

kuando se peleavan i se maldezian marido i mujer, Izidor le ganava la partida en diziendole : (Hamal Izidor, Istanbul 1930)

Na por kualo los djudios deven azer una grande kampanya por azer ver a todo el mundo la djustedad de sus pretension por ganar sus libertad en sus antigua patria i igualidad en todos los paizes del mundo (La Amerika, 1917)

de esta manera un padre de famiya ke gana kinze groshes al dia i ke puede pasarse kon diez a la ora fiksada de los merkaderes el se prezenta a eyos i les depozita a eyos la suma de trenta groshes (La Epoka, Sal. 1875)

Valker konosia algunas kartas, metia senyales en otras, mesklava el las kartas en pozando a su plazer kada karta a su lugar, i de esta forma el pervenia a ganar akea noche (El prove doktor, Const. 1904)

lo ke fue de un grande provecho para los povres kolportores djidios ke ganan sus pan en parkurriendo la gregaya kon el sako al ombro (La Epoka, Sal. 1900)

Natan ganava muy bueno su vida (El Alakran, Tel Aviv 1954)

Charlie ke kedo guerfano de tierna edad, se iva detras los taniedores de kaye, dansava a el son de sus muzika i perkurava a ganar algo, por mantener a su madre, ke despues la muerte de su padre, avia kayido muncho i non pudia lavorar. (La boz de Yerushalayim, Yerush 1953-4).

Grasias a sus filmos kurtos, el devino riko, gano. una renome internasionala i empeso a fraguar sus studios personel. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Charlie ke kedo guerfano de tierna edad, se iva detras los taniedores de kaye, dansava a el son de sus muzika i perkurava a ganar algo, por mantener a su madre, ke despues la muerte de su padre, avia kayido muncho i non pudia lavorar. (La boz de Yerushalayim, Yerush 1953-4).

Grasias a sus filmos kurtos, el devino riko, gano. una renome internasionala i empeso a fraguar sus studios personel. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

en ganando, yo vo tener mi klinik sigun lo dezeo i todo lugar me respektaran kon mi ilustre nombre (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

el puede ganar su pan ala sudor de su frente (La Epoka, Sal. 1900)



Popular literature / Literatura popular


La ganara '1 moro Franko el moro Frank' aligome. (Blanka Flor)

di ke sos faldji.I kon lo ke ganas ya mos mantenemos.'' (Djoha ke dize)

Gerrero sosh el mi sovrino i la puedesh muy bien ganar. (Blanka Flor)

ke las meta en ofisio, en ofisio de ganar. (Kalendario de kantigas)

El leon i el karnero i la vaka izieron havra ke todo lo ke ganavan de espartirse hekek ke-helek. (Hidot de Izopeto)

Las charikas chikas, kon la ganansia, valian 4 groshes, yo se las di por tres, ganando apenas trenta paras. (Sipure Sefarad)

el sigundo, Nisimiko, vendía gazetas después de la shkola i lo ke ganava era una bagatela, (Sipure Sefarad)

a los unos los degoyava por el piskueso i de los otros ganava el dublé (Sipure Sefarad)

lo ke ganava Mamo presto lo dava enbasho para tapar los gastes de su famiya kon sesh krios i kere no kere, era ovligado de abokar kavesa i darle a Yako su parte. (Sipure Sefarad)

El karnesero tinía dos ijos, i el i los ijos empesaron a ganar munchas paras. (Kuentos, 1986)

El mansevo, viendo esto, bushkó lavor para ganar la moneda, (Kuentos, 1986)

I esta vez tomó el padre la moneda i la echó por la ventana, diziendo: Tráeme otra moneda, porké ni ésta no la ganates tú! (Kuentos, 1986)

El dia de oy me lo tengo ke akodrar! Gani, komo gana un Kamondo! (Sipure Sefarad)

Le disho el mansevo: ''Kuanto ganas kada dia?'' Disho Yihya: ''Un dia sesh duros, un dia nada.'' (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)

Vino kavo de anyo miro su tefter. Miro ke gano sien liras. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


si vas a merkar una merkansia i keres saver si vas a ganar uno az heshbon el nombre de el merkader kuanto enporta i krese otros 13 mas i va sakando todo a dos a dos, si kedo uno, merka, i si resta dos no merkes, ke no ganaras (manus. Papo, Sarajevo 1840)