Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 198630

entrada numero 198630

gana f.

appetite, desire, lust, passion

avrir la gana

לעורר תיאבון, לעורר חשק

dar ganas de gomitar

מעורר בחילה - נאמר כלפי דברי שחצנות ורהב

dar ganas de muerir

לעורר יאוש

dar ganas de reir

מעורר חשק לצחוק - נאמר כנגד מי שמפריז ומגזים בדבריו

dar ganas de yorar

מעורר חשק לבכות ... - נאמר באירוניה כלפי מי שיש לו הכל ובכל זאת מתלונן

de negra gana

(לעשות דבר מה) כנגד הרצון

estar kon/de gana

להיות שרוי במצב רוח טוב

estar sin gana

חסרים לו ההתלהבות והחשק

ganas tengo de ...

1. מתחשק לי; 2. אני מתאפק/עוצר את עצמי לא ל...

ganas/ganas de komer

תאבון

kitador de gana

מי שגורם לאבדן חשקועליזות

kitar la gana de

להוציא את החשק

kitar las ganas de bivir

להוציא את החשק לחיות - נאמר כלפי אדם נרגן המוצא סיבות לא להתענג וליהנות

kon bien i kon gana de komer

בבוא הזמן, ''כשיגיע התיאבון'' - נאמר מתוך חוסר סבלנות לגבי המתמהמה

lavorar sin gana

לעבוד בלי חשק

me esta dando ganas

מתחשק לי

meter la gana

לעורר חשק

meterse de buena gana

לקבל עליו משימה מתוך רצון טוב וחשק

meterse kon gana

להתמסר/להרתם למשהו בלהיטות וחשק

no le kedo gana de nada

שרוי בדיכאון, לא נותר בו כל חשק ורצון

no tener gana de verse a si

להיות שרוי במצב רוח קודר

sin gana

בלי תאבון, בלי חשק, בלי רצון

tapar la gana

לסתום את התיאבון

tener gana de

להתחשק ל-

ya le vino la gana de

סוף סוף בא לו החשק



Lexical samples / Enshemplos leksikales


tener gana de komer (Nehama)

komer kon gana/sin gana (Nehama)

fazer fuir la gana (Nehama)

kada uno kon gana, la vieja kon la érrema tayarina (Nehama)

Me se avrio la gana (Moscona)

Para todo se kere gana (Moscona)

No tiene gana de verse a si (Moscona)

Me esta dando ganas de [...] (Moscona)

Me sta dando ganas de arrankarle la kavesa (Moscona)



Proverbs / Refranes


La gana ke tengo de bailar, tienes tu de lavorar

Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir

Gana de kazar no tenia, se kazo en dia de luvia

Si te das a kozas vanas non puedes bivir kon ganas

Asta ke al riko le viene la gana, al povre le sale la alma

A la haragana, la noche le viene la gana

Tanto gana la ke bien fila komo la ke mal fila



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


me levantaria kada dia kon nueva gana, (Papo, Navot)

Beya reina, kome oy sola; Yo no tengo gana. (Papo, Navot)

stando, no se truvie de sus tumulto i piedra la gana (Odisea)



Coplas / Koplas


I les dio patenta i les konbido tambien los akavido ke kon gana todos esten a sus modos (Purim, De-Fes, sig. 18)

el ke para esto es aparejado, komo tiene gana de ir pekando? no se despega de el enkonado, el enemigo de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)



Religious literature / Literatura relijioza


los resivio el rey kon buena gana i bien onrados de estimarlos muncho. (Meam Loez Bereshit)

Si estava komiendo pat - bekisnin ke es (kek, borekas, biskochos) i se le avio la gana i komio bastante i se arto, enstonses a la fin dira birkat amazon (El gid, Istanbul 1967)

tenemos gana de riir i de burlar i de komer i de bever i pasear i tanyer i de kantar i azer englendjes falsos (Imre Bina, Belgrad 1837)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


ken ke es meshamesh su kama en ora ke tiene gana de urinar al yede de esto viene ke kuando el ninyo se aze grande afilu se urina en la kama – la milizina para esto es ke tome kola de ahbar i ke la keme i ke se la beva kon raki (manus. Papo, Sarajevo 1840)