Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 195770
entrada numero 195770
|
fuente f. |
spring, source; fountain; tap; purulent ofabscess drainage |
|
se sekaron las fuentes |
אין למצוא דבר בשוק; אין למצוא עזרה וסיוע |
|
yevar fina la fuente i no dar agua |
לענות עינויי טנטלוס, לעורר תקוות ולמנוע הגשמתן ברגע האחרון |
|
huente |
Proverbs / Refranes
|
Tanto va el kantaro a la fuente asta ke se rompe |
|
Vaigamos a la fuente klara |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
Esta fuente ke sintio munchas vezes mis suspiros korre dulsemente i vagarozamente, (Rinio, 1906) |
|
Ya es serka mediodia, el sol esta serka la fuente, i ainda mi kerido no paso. (Rinio, 1906) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
asoplo un viento de akeya fuente kon un guezmo muy bueno ke retornava el alma. (Meam Loez Bereshit) |
|
sea ke las aguas son de sisterna, sea de rios o de las huentes (El gid, Istanbul 1967) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Empero fuente i pozo onde se akojen aguas sera limpio; ma lo ke tokare en su kalavrina sera enkonado. (Biblia, Const. 1873) |
|
avrire sovre alturas rios i entre vegas fuentes, porne dezierto por pelago de aguas i tierra sekania por manaderos (Biblia, Const. 1743) |
|
I Adoniya'hu degoyo ovejas, i vakas, i engordados, djunto a la piedra de Zohelet, ke esta serka de fuente del Rogel (Biblia, Const. 1873) |
|
I Yisrael morara a figuzia solo; la |
|
Ramo fruchiguozo Yosef, ramo fruchiguozo sovre |
|
I Yisrael morara a figuzia solo; la |
|
Ramo fruchiguozo Yosef, ramo fruchiguozo sovre |
|
i eran a eyos en sus tierras una montanya ancha muncho komo andadura de dia i medio i en eya |
|
i vinieron los fraguadores i fraguaron puentes de maderos munchos, i trusheron |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
algunas vezes los amorozos no podiendo sufrir la kayades dizian mijor konfiar su amor a los arvoles i a las fuentes (Anna Maria, Yerushalayim 1905) |
Popular literature / Literatura popular
|
En Seviya ay una fuente i una fuente de agua fria (Blanka Flor) |
|
un prezente muy importante, ke salvó la famiya de la gezera de un tiempo, de traersen la agua de la fuente de la malé. (Sipure Sefarad) |
|
hue el si[nyor] ala karsel i lo vido al mansevo mal aprezado, yorando sus ojos komo |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
segula para mujer ke non le abasha leche: ke incha agua de dos huentes i de un arroyo i ke se lave sus pechos (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula para los ojos korelados mehamat de dolor: ke tome pan de semola i si no topa ke tome de resto de minim kantidad de un guevo i ke lo arremoje en las aguas yeladas i tiene de menester de arremojar luego kuando traen el agua de la huente, i despues ke ate el pan en 1 tovaja linpia i ke la meta en el peskueso toda la noche i todo el dia i ke aga en este molde 2 i 3 vezes (manus. Papo, Sarajevo 1840) |