Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 194520
entrada numero 194520
|
frente f. |
forehead |
|
en frente |
מול |
|
frente kon frente |
ממול, מנגד, פנים אל פנים, מצח אל מצח |
|
meterse en frente |
לעמוד מנגד, לא להתערב, לא לנקוט עמדה |
|
pasar en frente |
חצה |
|
tener la frente limpia |
להיות ללא דופי |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
Salir kon la frente limpia (Moscona) |
|
Torno del front kon tres firidas (Moscona) |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
El Dio de Estrahan oprima su frente (Gaon, Poezias) |
|
Travan sus kaveyos rezgunian su frente (Gaon, Poezias) |
|
Penya sus kaveos i beza su frente (Gaon, Poezias) |
|
su frente parese ardir komo flama - (Gaon, Poezias) |
|
i su frente limpia komo nieve blanka (Gaon, Poezias) |
|
salpike su frente kon la agua santa. (Gaon, Poezias) |
|
abashates tu echa vizera sovre tu frente (Papo, Navot) |
|
Yo sinti la verguensa pintarse sovre mi frente, (Papo, Navot) |
Coplas / Koplas
|
Porke era su frente klara komo el sol no tuvo ningun mihshol porke era kazada kon su tio atada (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
i yo vini delantre de ti [...] kon eskaramiento de frente, enkonado de penserios kon el yetser deskarado ke a sus enkonamientos mira (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
Tu frente sera komo la torre ke fraguo el rey Shelomo en el monte Levanon, ke katava de ayi asta Damesek (Sham, la prinsipal sivdad del imperio Aram), (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
sovre la delantera de la toka estara i estara sovre la frente de Aaron i yevara Aaron el delito de las kozas santas (Biblia, Const. 1873) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
se avrian sovre la frente en los largos trensados i se piedrian detras de la kavesa, (La dam o kamelia) |
|
Kuando la servidera se fue por entero, Emperia se aserko de Bianka i la bezo en la frente. (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
Ya basta! Esto es eskandalozo! La moneda ke el ''Sephardic relief committee'' tomo fue dada por el puevlo ke gana su pan a la sudor de su frente. (La Boz del Puevlo, 1918) |
|
de su frente se via korer kanales de aguas yeladas, (Hamal Izidor, Istanbul 1930) |
|
el tuvo menester de alimpiarse la frente de la sarpikadura de lodo, (Nantes, Tel Aviv 1952) |
|
sinyor Valker salia de la kaza del baron Rishard kon un aire triste, una sudor yelada korria de su frente, sus ojoos eran kolorados i kon sus manos azia munchos djestos (El prove doktor, Const. 1904) |
|
el kedava en vezes oras enteras, la frente arrugada i los ojos perdidos en lo leshano (Anna Maria, Yerushalayim 1905) |
|
Shimon temblo, gotas de sudor kayian de su frente (El Alakran, Tel Aviv 1954) |
|
kuvrio su frente, sus ojos, su kara de bezos frenitikos (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |
|
El Dr. la abrasa en su pechadura, pozando sus lavios sovre la |
|
komo un golpe de aza (balta) tenia la |
|
el puede ganar su pan ala sudor de su |
|
aun kon todo eya gozava de su triomfo porke por muncho ke la kalumniaran o la envidiaran kon todo ? eya kaminava la |
Popular literature / Literatura popular
|
Ensupitas, Asherucho se batio la frente i disho: (Sipure Sefarad) |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
segula para fayar grasia delantre el podestador o delantre alguno ke enveluntas a venir delantre de el mete tu mano sovre tu frente i diras tres vezes el pasuk '''hashiva li seson …'' (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
si keras ke no grite el gayo, le untaras sovre su |