Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 194520

entrada numero 194520

frente f.

forehead

en frente

מול

frente kon frente

ממול, מנגד, פנים אל פנים, מצח אל מצח

meterse en frente

לעמוד מנגד, לא להתערב, לא לנקוט עמדה

pasar en frente

חצה

tener la frente limpia

להיות ללא דופי



Lexical samples / Enshemplos leksikales


Salir kon la frente limpia (Moscona)

Torno del front kon tres firidas (Moscona)



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


El Dio de Estrahan oprima su frente (Gaon, Poezias)

Travan sus kaveyos rezgunian su frente (Gaon, Poezias)

Penya sus kaveos i beza su frente (Gaon, Poezias)

su frente parese ardir komo flama - (Gaon, Poezias)

i su frente limpia komo nieve blanka (Gaon, Poezias)

salpike su frente kon la agua santa. (Gaon, Poezias)

abashates tu echa vizera sovre tu frente (Papo, Navot)

Yo sinti la verguensa pintarse sovre mi frente, (Papo, Navot)



Coplas / Koplas


Porke era su frente klara komo el sol no tuvo ningun mihshol porke era kazada kon su tio atada (Purim, De-Fes, sig. 18)

i yo vini delantre de ti [...] kon eskaramiento de frente, enkonado de penserios kon el yetser deskarado ke a sus enkonamientos mira (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876)



Religious literature / Literatura relijioza


Tu frente sera komo la torre ke fraguo el rey Shelomo en el monte Levanon, ke katava de ayi asta Damesek (Sham, la prinsipal sivdad del imperio Aram), (M''L Kantar de los Kantares,1899)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


sovre la delantera de la toka estara i estara sovre la frente de Aaron i yevara Aaron el delito de las kozas santas (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


se avrian sovre la frente en los largos trensados i se piedrian de­tras de la kavesa, (La dam o kamelia)

Kuando la servidera se fue por entero, Emperia se aserko de Bianka i la bezo en la frente. (Rolando i Eleonora, 1953)

Ya basta! Esto es eskandalozo! La moneda ke el ''Sephardic relief committee'' tomo fue dada por el puevlo ke gana su pan a la sudor de su frente. (La Boz del Puevlo, 1918)

de su frente se via korer kanales de aguas yeladas, (Hamal Izidor, Istanbul 1930)

el tuvo menester de alimpiarse la frente de la sarpikadura de lodo, (Nantes, Tel Aviv 1952)

sinyor Valker salia de la kaza del baron Rishard kon un aire triste, una sudor yelada korria de su frente, sus ojoos eran kolorados i kon sus manos azia munchos djestos (El prove doktor, Const. 1904)

el kedava en vezes oras enteras, la frente arrugada i los ojos perdidos en lo leshano (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

Shimon temblo, gotas de sudor kayian de su frente (El Alakran, Tel Aviv 1954)

kuvrio su frente, sus ojos, su kara de bezos frenitikos (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

El Dr. la abrasa en su pechadura, pozando sus lavios sovre la frente de la ermoza Nermin, kon la kuala se kaza finalmente. (La Boz de Turkiye, Istanbul 1948)

komo un golpe de aza (balta) tenia la frente kortada en dos (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

el puede ganar su pan ala sudor de su frente (La Epoka, Sal. 1900)

aun kon todo eya gozava de su triomfo porke por muncho ke la kalumniaran o la envidiaran kon todo ? eya kaminava la frente alta (Muerta de mala muerte, Yerush. 1911



Popular literature / Literatura popular


Ensupitas, Asherucho se batio la frente i disho: (Sipure Sefarad)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para fayar grasia delantre el podestador o delantre alguno ke enveluntas a venir delantre de el mete tu mano sovre tu frente i diras tres vezes el pasuk '''hashiva li seson …'' (manus. Papo, Sarajevo 1840)

si keras ke no grite el gayo, le untaras sovre su frente azeite de oliva (manus. Papo, Sarajevo 1840)