Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 191030
entrada numero 191030
|
flor f. |
flower; the elite part |
|
bolar de flor en flor |
ליקט צוף, עף מפרח לפרח |
|
en la flor de la mansevez |
באביב הנעורים |
|
flor de ashufre |
אבקת גפרית |
|
flor de suká |
פרח בר שהיה משמש בקישוט הסוכה |
|
kedar yo i vos kara de flor |
להשאר לבד, באינטימיות, פנים אל פנים |
|
kitar flores de la boka |
באירוניה: לדבר בגסות רוח: להוציא ''פנינים'' מהפה |
|
la flor de la arina/del trigo |
סולת |
|
la flor de la mansevez, de la idad, de la vida |
תקופת הפריחה בחיי אדם |
Proverbs / Refranes
|
Yo i vos - kara de flor |
|
Se avrio komo la flor de la kalavasa |
|
Koje las flores del buen tiempo, ke presto yegara el invierno |
|
La flor mas pekenya mira, i el poder de el Dio admira |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
Asus pies puzieron buketos de flores (Gaon, Poezias) |
|
metales, animales, plantas i |
Coplas / Koplas
|
Muy apuesto andava komo rozas i flores. (Poema de Yosef) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
el amal ke tiene la buena fuersa, asigun entra en la kaza del mitsri de vista se karga un sepet al onbro, la |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Las flores se aparesieron en la tierra (Biblia, Const. 1873) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Sarina, la flor en mi mano yora kon lagrimas de sangre. (Otniel Hodja, 2002) |
|
la sivdad estava bien adornada i en kada paso se veian banderas i masos de flores (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925) |
|
el no pensava nunka mucho kuando se tratava de tomar una dechizion, se topava en la flor de su edad, era korajozo, kapache de somportar las mas duras fatigas (La Epoka, Sal. 1900) |
|
se abasho de la talika i tomando un buketo de |
Popular literature / Literatura popular
|
Lindos son los vuestros ermanos ma es vos ke yevash la flor (Blanka Flor) |
|
Se pasean las dodje flores i entre'n medio una kondja (Blanka Flor) |
|
Los bilbilikos chuchulean en los dales de la flor. (Kalendario de kantigas) |
|
Yo'n la prizion, tu en las flores, sufro de korason, kero ke yores. (Kalendario de kantigas) |
|
No m'abandones karas de flores, (Kalendario de kantigas) |
|
Yo pasi la vuestra puerta oras de Arvit (Kalendario de kantigas) |
|
A estas palavras, sera porke el mansevo era ermozo i en la flor de su mansevez, o sera por piadad, lo mas de la djente ampesaron a sostener la demanda de la vieja. (Sipure Sefarad) |