Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 18320
entrada numero 18320
|
alma f. |
soul, spirit, mind |
|
a la fin alma no es aki, alma no vas a dar |
אין כאן עסקי נפשות, שלם וגמור בזה! |
|
aki van a bolar almas! |
הזהרו, הריב הזה עוד יפיל חללים! |
|
alma d'ani, alma de prove |
נשמה קטנה - אינו מסוגל לפעול ברחבות |
|
alma de kántaro |
חומד בצע, תאותן |
|
alma de nyudos |
קמצן גדול מקמץ על כל פרוטה |
|
alma de perros |
"נשמה של כלב" - מצליח להחלץ מכל צרה ונגע |
|
alma del Dio |
'נשמה טובה'' |
|
alma estrecha |
כינוי לאדם פסימי הרואה תמיד שחורות |
|
alma piadoza |
אדם רחום (נאמר גם באירוניה על מי שמנצל חולשתם של אחרים) |
|
alma tiene! |
גם לו יש נשמה! - הבן אותו, התחשב בצרכיו |
|
amargo de alma i peor de korason |
"בנפש דואבת ובלב נשבר" - סיומת במכתבו של אדם אבל |
|
dar el alma al Dio |
לחוש עייפות רבה |
|
de alma i korasón/kon toda mi alma |
בלב ונפש |
|
echarse al alma |
עושה הון באופן בלתי חוקי |
|
el alma es dulse! |
מה לא עושים בשביל להוותר בחיים! |
|
el alma ke le salga |
שתצא נשמתו מרוב קנאה! |
|
el alma l'está saliendo detras de esta ninya |
נשמתו יוצאת אחרי הבחורה הזו |
|
el alma l'está saliendo detras de los fijos |
מוציא נשמתו על (טיפול ב)ילדיו |
|
entiznar el alma |
לומר דברים הגורמים עצב וחרדה |
|
fazer por su alma/ por el alma de su padre |
לעשות צדקה וחסד למען נשמתו/לנשמת אביו המנוח |
|
ke demandas de mi alma? |
מה נטפלת אלי, עזוב את נשמתי! |
|
ke su alma repoze en paz/ke su alma repoze en Ganeden |
עליו השלום/נוחו עדן |
|
kedar sin alma |
לא נותרה בו נשמה - מת מעייפות |
|
kitar el alma kon ganchos/kon ganchera |
להוציא למישהו את הנשמה לאט לאט |
|
kitar el alma; kitar el alma por el garón |
להוציא למישהו את הנשמה |
|
le sale el alma |
נשמתו יוצאת מקנאה |
|
meter alma |
לעודד, לנטוע תקווה |
|
meterse la alma en la palma |
נטל נפשו בכפו, הסתכן |
|
no ay alma nasida/biva |
אין נפש חיה |
|
no le kedo ni alma |
הוא נחלש מאוד |
|
no tiene alma |
הוא רזה וחלוש |
|
por mi alma/por el alma de mi padre |
בחיי!ת בחיי אבי! |
|
salir la alma |
עבד עד כלות הכוחות, הוציא את הנשמה (מרוב עייפות) |
|
se amarga el alma |
נכמרים רחמיי |
|
se angustia el alma |
מגעיל, מעורר גועל נפש |
|
se estreca el alma |
הדבר מצער |
|
tener la alma en la palma |
הסתכן, טרף נפשו בכפו |
|
tu solo no tienes alma, i yo tengo alma |
אל תהיה אנוכיי כל כך, גם לי יש נשמה! |
|
un alma en pena |
נשמה דואבת ונכאבת |
|
vengarse del alma de uno |
לגרום למישהו סבל (לענות את נשמתו) |
|
ver la alma de una koza |
קילקל |
|
akorar el alma/tener el alma akorada/ el alma arrankada |
לחוש מועקה/חרדה בעקבות המתנה ממושכת |
|
dar el alma por |
להשתוקק מאוד; לרצות מאוד בקרבתו של מישהו |
|
dar el alma por uno |
נכון לתת נשמתו בעבור מישהו |
|
entrar en el alma |
מענג ומוצא חן מאוד |
|
es el alma del fecho |
הוא הדמות המרכזית בעסק |
|
estar kon uno alma i vida |
להיות בקשר אמיץ ועמוק עם מישהו |
|
este komer toma el alma |
התבשיל הזה דוחה במתיקותו |
|
kae el alma a los pies |
הלב יוצא נוכח הסבל/העוני וכו' |
|
me demanda el alma |
נפשי מתאווה, יש לי חשק |
|
me se arresentó el alma |
נרגעתי, הדאגה חלפה |
|
me se deskayó del alma |
איבדתי את אהדתי והוקרתי אליו |
|
meter el alma en el puerpo |
להרגיע, להשקיט, לאמץ רוחו של מישהו |
|
no me arreyeva el alma |
איני יכול לשאת עוד |
|
no me esta dando el alma |
יש לי תחושה רעה בנוגע לכך ואני מבקש להמנע מן המעשה |
|
sin tomar alma, alma no da |
לא ייכנע בקלות |
|
tener el alma en los fechos |
משקיע את כל נשמתו רק בעסק |
|
tiene el alma por adientro |
יש לו כוונות נסתרות להרע ולהזיק |
|
tomar en el alma |
מושך מישהו (בעצות/דיבורים/לחץ) לתוך הבוץ |
|
traer el alma al garón en un filo de kuzir |
לעורר גועל; להלחיץ, לגרום מועקה |
|
tratar a uno kon alma i bien |
לנהוג במישהו בכפפות משי |
|
un Dio solo i mi alma lo saven |
רק אלוהים יודע איזה סבל עובר עלי |
|
un alma tengo, me vo a atrivir, lo ke kiere ke sea |
לא מתים פעמיים, אעשה זאת וכאשר אבדתי אבדתי |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
Kerer en la alma ariento (Moscona) |
|
Ya me vino la alma al garon! (Moscona) |
|
Asta ke va i viene alma tiene(Moscona) |
|
Alma sin pekado(Moscona) |
|
No ay alma biva (Moscona) |
|
el gato no aferra al raton por el alma de su padre, es para komerle la kavesa (Nehama) |
|
alma santa/ alma buena/ alma del Dio/ alma sin pekado (Nehama) |
|
kien alma tiene alma kree (Nehama) |
|
ay perikolo de alma (Nehama) |
|
para suvir sien eskalones se kyere dado el alma al Dio/ tiene el alma a la boka (Nehama) |
|
me salio el alma (Nehama) |
|
kon su alma trae su pan (Nehama) |
|
alma mia!; mi alma! (Nehama) |
|
las ninyas tienen siete almas (Nehama) |
|
va i viene, alma tiene (Nehama) |
|
alma tiene, komer kiere (Nehama) |
|
se angustia el alma (Nehama) |
|
alma estrecha (Nehama) |
|
tener el alma espantada (Nehama) |
|
no pasa alma biva, no se ve un alma por esta kaye (Nehama) |
|
lo kyero komo mi alma (Nehama) |
|
una madre da su alma por un fijo (Nehama) |
|
el ojo ve, el alma dezea (Nehama) |
|
dar el alma por un komer (Nehama) |
|
dar el alma por un kopo d'agua (Nehama) |
|
alegrada ke le vea el alma! (Nehama) |
|
Akontentar/ konsolar el alma (Nehama) |
|
se alegra/se embrenea el alma (Nehama) |
|
el i su alma lo saven (Nehama) |
|
por modre de el entri en este fecho i deshi los guesos, me tomó en el alma (Nehama) |
|
si siete al tiene no la eskapa (Nehama) |
|
un alma tengo onde ke la meta en primero (Nehama) |
|
ya di todo lo ke tenia, alma no puedo dar (Nehama) |
|
adjidearse del alma de uno (Nehama) |
|
adjidéate de alma (Nehama) |
Proverbs / Refranes
|
Alma buena, meza puesta |
|
Alma deskansada, arrondjada kon sapatos |
|
Fin ke va i viene, alma tiene |
|
Ken alma tiene, alma kreye |
|
Guay de el y guay de su alma kuando a su mujer enganya |
|
Sale el alma i no la mana |
|
Meter la alma en la palma |
|
Ken de la alma sale, a la alma toka |
|
Asta ke al riko le viene la gana, al povre le sale la alma |
|
Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas |
|
Eskrito esta en la palma lo ke tiene de yevar l'alma |
|
Espantate de la ravia es tosigo en la alma |
|
Non topara hayre en kamea si bushkas refua por tu alma |
|
Mas vale verguenza in kara i no dolor in el alma |
|
Kantidad de un pulgar, viene la alma a su lugar |
|
El kuerpo ke pena la alma, y la alma va penar al kuerpo |
|
La limpieza del kuerpo amuestra la limpieza de la alma |
|
La mana esta debasho del alma |
|
El ojo es el espejo de la alma |
|
La piedra patlea, l'alma no |
|
El ojo ve, l'alma dezeya |
|
Sta prenyada, sta l'alma yena |
|
Pekado en su alma |
|
La mujer tieni siete almas |
|
Kon la riza en la kara, la alma me amargo |
|
No deskuvras sekretos de tu alma ni kon tu ermana |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
Mi alma konsiente visio enkuvierto (Gaon, Poezias) |
|
vido la muchacha ke bola su alma (Gaon, Poezias) |
|
sostener el mundo i rebivir almas (Gaon, Poezias) |
|
apenas es noche no se ve mas alma (Gaon, Poezias) |
|
Las almas se soplan i Dio las rekoje (Gaon, Poezias) |
|
Son ya kuantos dias ke mi alma kansa (Gaon, Poezias) |
|
despues el replika kon alma trublada: (Gaon, Poezias) |
|
si la alma gia el kuerpo siyado (Gaon, Poezias) |
|
Son ya kuantos dias ke mi alma kansa (Gaon, Poezias) |
|
espiego si saves - mi alma demanda. (Gaon, Poezias) |
|
realsandose tu alma konponiendo akel kante. (Gaon, Poezias) |
|
konsentia ke mi alma serka ti bushka repozo. (Gaon, Poezias) |
|
onde te kere kitar la alma i las entranyas! (Papo, Navot) |
|
destruir el avenir de tus chikos ke son tu alma i tu sangre, (Rinio, 1906) |
|
Mi vida no es mia es suya; mi alma es para el. (Rinio, 1906) |
|
metio su alma en perikolo de muerte, (La segunda Ester, 1911) |
|
guadrame de la falsa testimoniansa / de akel ke pushado por la vengansa / va delantre el tribunal i djura / por kondanar a una |
Coplas / Koplas
|
i torno kon muncha alma a servir a la verdad, (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
Metio su noble korason sovre su palma, por amor de servirte kon toda su alma. (Im afes, Papo 1894) |
|
todas las almas en monte de Sinay estuvieron (Ketuba de la Ley) |
|
Solamente kon una era bastante azer matar de una mas de almas vente (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Porke muncho ke me amo en todas las vias mas munchas manzias mi alma siente (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
Ke nos salieramos, almas ke eskapamos, komo aves bolar, no es ora de burlar. (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Presto mandaron por eskapar las almas, ya no pueden más, vendieron las kazas; a eyos los kortan kon unas pajas, sus kavesas van por kaes i plasas (Kalumnia de sangre, sig 18) |
|
El día de Kipur de manyana el nemsí mos vino asta la ventana, los djidiós se les kema el alma (Asidio de Belogrado 1788) |
|
Yashar ke oyo esta fama tomo lansa en su palma metio su alma en su palma se enfeuzio en el Dio de Eliau (Koplas de Eliau, sig. 18) |
|
Echaronse en una kama dos puerpos i una alma (Donme, sig 18) |
|
Oygan sinyores dichas de mi boka ke son kozas ke en el alma, ke no fue koza poka la maala de Avraam i de Yits.hak (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
bendicha la alma presiada debasho la siya su pozada, supeto es arrondjada de los sielos a la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
miramos buena komida, i buena sea la bevida, la alma keda afriida, no goza de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
responde la alma: yo so alavada; el puerpo peko i yo no kulpo nada, por aver del mundo so abolada kuando me vo de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
maraviyozas son tus echas i mi alma ke algo save delantre de ti muncho krevanta (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876) |
|
salmeamiento se baldo, i su kovdisia mayorgaras / por enveluntar aserkamiento de su kerida i aras pasar / de su korason ansia de su |
|
Supo Mordelsay esta echa, esklamo ayuno, yoro i endecha, le Disho 'Ester kon |
|
la uma entera muncho mo lo aman / diziendo shapchi se le arranka el |
Religious literature / Literatura relijioza
|
atorgaron todos ke su djudezmo era de alma i de korason i no por algun interese, (Meam Loez Bereshit) |
|
metio su alma en la palma para eskaparlo, (Meam Loez Bereshit) |
|
i izo milagro el Sh.-Yit. i les torno la alma a su lugar. (Meam Loez Bereshit) |
|
i ken es patron de alma i se espanta del sh.-yit. i kere ke le bivan sus ijos, (Meam Loez Bereshit) |
|
yo so shaliah del Sh.-Yit., ke me mando para ke te tome el alma. (Meam Loez Bereshit) |
|
tanbien kavzaresh provecho a guestra alma, (Meam Loez Bereshit) |
|
en la kuartena le puzo la alma; (Meam Loez Bereshit) |
|
Por todos estos kavzos kovdisio mi alma de endjeniar un remedio bueno i kontinavle (Meam Loez Bereshit) |
|
I disho Ribi Azarya ke la alma su lugar es en el korason, (Meam Loez Bereshit) |
|
I el puerpo se sostiene kon la alma i eya se sostiene kon poder del Sh.-Yit. (Meam Loez Bereshit) |
|
siendo vos izo favor el Sh.-Yit. de darvos alma santa ke es venida de lugar alto (Meam Loez Bereshit) |
|
el puerpo kon la alma tienen buena razon de diskulparse en dia del djuzgo, (Meam Loez Bereshit) |
|
Despues de 12 mezes su guf se atema i sus almas se les kema (Menorat 'Hamaor, 1762) |
|
Malgrado esto no tuvieron del todo repozo, i siempre estavan sus almas en perikolo, (El Gid,1967) |
|
I loke repeto muchas vezes el biervo de 'Torna' es a darmos a entender ke la persona, kuando viene a grado ke kere kumplir su alma i apegarse kon el Dio, komo kuando va ser en tiempo dela geula, no se kontenta su alma estar en un grado, (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
|
savesh porke a akeyos el Sh.Yit. presto les respondia? porke entregavan sus almas por servisio del Sh.Yit. (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569) |
|
eskrivio 'ha-Rambam z''l ke todos los fonsados ke en los sielos deayno el sol i la luna i las estreyas todas son kozas bivas patrones de alma (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) |
|
brazas p torchas (meshale) ke estan esparzidas en la kaye i puede aver danyos grandes o perikolo de alma pueden amatarlas en shabat (El gid, Istanbul 1967) |
|
es alora ke ribi David fue ovligado de fuyir de sivdad en sivdad para salvar a su alma (El gid, Istanbul 1967) |
|
Israel sin su relijion asemeja a un kuerpo sin |
|
Todo lo ke su mersed kere aremos, ke H' tu Dio esta kon todos mozotros. I mozotros, tus esklavos, estamos prontos a azer tu veluntad de tu |
|
estas mirando estos vidros, son |
|
Despues ansi yevaron mi |
|
I kon |
|
i loke desho de askier nizam fue un emir alay kon 800 |
|
kien ke non le es bueno en su sivdad, ke se vaya a sivdad otra por topar olgansa por su |
|
no es razon ke seamos krueles sovre nuestras |
|
sea mi kandela en tu mano ke es la Ley, i tu kandela ke es tu |
|
i avlan demaziado i depierden sus |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Oye O H' la djustedad, (Biblia, Const. 1873) |
|
eskapa mi alma del malo kon tu espada; (Biblia, Const. 1873) |
|
I ke eskaparesh nuestras almas de la muerte (Biblia, Const. 1873) |
|
Denunsiame, tu a kiem ama mi alma onde apasentas (Biblia, Const. 1873) |
|
Komo poko pasi de eyos asta ke ayi al ke ama mi alma (Biblia, Const. 1873) |
|
me rodearon las aguas asta el alma, el abismo me arrodeo, el djunko se apreto a mi kavesa (Biblia, Const. 1873) |
|
i si algun ombre le dezeava el alma a merkar alguna koza de vedrura mandava al moso (P. R. Eliezer, 1876) |
|
i el Santo Bindicho El le da esprito i alma i forma de fases i vista del ojo i oida de la oreja i avla i andadura de los pies i saver i entendensia ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) |
|
ke todo el ke depierde alma una de Israel konta sovre el el pasuk komo se sosteniera un mundo yeno ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) |
|
ke aun bushka mi alma i non ayi; ombre uno de mil ayi, i mujer en todos estos no ayi (Biblia, Viena 1841) |
|
I el rey djuro, i disho: bivo A' ke regmio mi alma de toda angustia, (Biblia, Const. 1873) |
|
akojed de el kada uno segun su komer, un omer por kavesa segun el numero de vuestras almas; tomaresh kada uno para los ke estan en su tienda. (Biblia, Const. 1873) |
|
Shimon i Levi ermanos; instrumentos de adolme sus armas. en su sekreto no entre mi |
|
I akontesio, ke komo lo apreto kada dia kon sus palavras, i lo kanso, de modo ke su |
|
Shimon i Levi ermanos; instrumentos de adolme sus armas. en su sekreto no entre mi |
|
Pizaste, |
|
i dishe: kisa sera mi |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
En Paraguay, biven serka 4 miliones de almas, (Luz de Israel, 1989) |
|
Ochenta mil almas eran ayi delantre kuando esta tambien iva ser echada al agua. (Leonidas el nadador, 1911) |
|
una kontentez interiora inchia su alma (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907) |
|
El se empleava de alma i de korason a kitar la verdad a luz (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954) |
|
despues de aver machukado mi alma i abivrado mi korason de todas las amarguras [...] (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |
|
sinko oras mortales a esperar kon el korason kevrantado, kon el |
|
Nozotros konosemos la sufriensa de los sin- lavoro i entendemos su estado de |
Popular literature / Literatura popular
|
Porke yorash blanka ninya la mi alma porke yorash? (Blanka Flor) |
|
Debasho de la kolcha esta, el alma al Dio dando. (Kalendario de kantigas) |
|
Al mansevo se le apego su alma kon la mosa; (Sipure Noraot,1885) |
|
Rogo ke non te venges de mi alma, porke de los sielos fue esto. (Sipure Noraot,1885) |
|
guay de el i guay de su |
|
i disho: mira senyor, ya saves komo el por alkansar tu ley i por saver ke es verdad se vino el aya a servir a Yeshu por rezgatar su |
|
i darso el papa sien mil desonramientos i bihlal de esto ke vamos a azer no es por matar |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
Segula para fayar la perdita: ke aprometa pr' para shemen la-maor por su alma de ribi Mair luego fayara la perdita, i ke non deshe pasar tienpo muncho siendo ke despues non le aprovechara el neder (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Sekana ken ke espanta a la kriatura kon dizilde ya viene el gato o el perro o el goy, luego la kelipa es fayada i le puede venir danyo a la kriatura i tanbien aze mancha en su alma (manus. Papo, Sarajevo 1840) |