Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 1820

entrada numero 1820

abrasar v.

to hug, to embrace



Lexical samples / Enshemplos leksikales


kierer abrasar mucho, muchas kozas en una (Nehama)

kien mucho abrasa poko apreta (Nehama)



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


despues la abrasa delante la djente (Gaon, Poezias)

ken el Koran santo guarda i abrasa (Gaon, Poezias)

i ken la enkontra lugo la abrasa. (Gaon, Poezias)

i kon peadades eyas la abrasan (Gaon, Poezias)

abrasar se viene kon diversos ijos. (Gaon, Poezias)



Religious literature / Literatura relijioza


en kual ker lugar ke muere lo abrasa la tierra komo un ijo suyo. (Meam Loez Bereshit)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Su izkierda esta debasho de mi kavesa i su derecha me abrasa (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


abraso a todos los dos chikos, i la konsolasion revino de si mizma. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Pavlo bushko por abrasarla, ma, mas prestoza ke el relampago, la muchacha se levanto alegre i riendo (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Kati! se esklamo eya en avriendo sus brasos por abrasarme. (Luz de Israel, 1985)

El Dr. la abrasa en su pechadura, pozando sus lavios sovre la frente de la ermoza Nermin, kon la kuala se kaza finalmente. (La Boz de Turkiye, Istanbul 1948)

Ainda non se atemaron las surprizas en Hollywood. Esto lo provo Edward G. Robinson en el klup Mokambo en abrasando a Miss World (La ermoza del mundo) la franseza Kristine Martel. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Ainda non se atemaron las surprizas en Hollywood. Esto lo provo Edward G. Robinson en el klup Mokambo en abrasando a Miss World (La ermoza del mundo) la franseza Kristine Martel. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)



Popular literature / Literatura popular


No t'olvides ke te bezi, te tuve i abrasado, (Kalendario de kantigas)

Lo bezaron i lo abrasaron i partio por mar kamino de dias fin ke arrivo en la sivdad Kostantina. (Sipure Noraot,1885)

La madre lo abraso, lo afalago i lo mando ke se lave la kara. (Sipure Sefarad)

el mansevo se hue a kaza, asegun lo vieron el padre i la madre enpesaron abrasarlo i a bezarlo de la alegria (manus. Papo, Sarajevo 1840)