Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 174420

entrada numero 174420

esplikar v.

eksplikar/se

140280

ispiegar

230370



Lexical samples / Enshemplos leksikales


Komo se eksplika ke [...] (Moscona)

Agora me ekspliko la razon de su komporto (Moscona)



Religious literature / Literatura relijioza


En la prefasa de su livro, espliko Arambam, ke el no kompozo este livro para el puevlo (El Gid,1967)

I lo esplikan los senyores hahamim ansi: Yo, H', en su ora ke fiksi vos vo regmir si mereses o si no mereses, pero si vozotros sos pertenesientes, yo vo la apresuro la geula i vo la traigo antes de su tiempo. (M''L Kantar de los Kantares,1899)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


En sus enkontros, el ministro esta eksplikando sovre las difikultades ekonomikas i la kriza ke reina en la bransh de tekstil (Luz de Israel, 1989)

esta desizion suprema se puedia eksplikar siendo el adorava Albertina (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907)

Ken es este David, i ken es esta kriatura ? Es esto loke vamos a eksplikar en este kapitolo por aklarar nuestros lektores. (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

Nozotros nos adresamos por esto a todos los lavoradores ke pasan por la Lishkat Avoda afin ke ekspliken a sus kompanieros ke deven de abstenersen de agresiones semejantes ke danyan sus intereses i los intereses de todos los lavoradores. (Manifesto de Lishkat a- Avoda, Tel Aviv 1950)



Popular literature / Literatura popular


si el dezventurado se metia a esplikar loke le afito, aprometiendo de tornar las paras kon su demaziado, Yako le respondía kon despresio: (Sipure Sefarad)

fue pishín ande su padre, le demandó una moneda de oro, sin tener demenester de eksplikalde para kualo la kiría, (Kuentos, 1986)