Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 173090

entrada numero 173090

esparzir v.

esparzer

173030



Lexical samples / Enshemplos leksikales


I enbio sus saetas I los esparzio (Moscona)

En esparziendo de este polvo no keda nil is de chincha (Moscona)



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


esparzio su puevlo por kuatro kantones (Gaon, Poezias)

porke non estiende su braso poderozo / i los esparze en el aire komo polvo? / porke non se avre la tierra kon gozo / i los aze despareser dientro el lodo (Rekolyo de Poezias Diversas, Tel Aviv 1931)



Coplas / Koplas


por el suelo esparziolas, oro i plata i metal; (Toledo, Koplas de Yosef)



Religious literature / Literatura relijioza


i el depedrerla i arrankarla de el mundo es kon tomar a la avoda zara i molerla muy bien asta ke se aga minuda i esparzirla a lugar de aire o echarla a la mar (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773)

ke ansi es pertenesiente a el ombre por bushkar resentimiento, i fuyga muncho por non esparzir su alma ke es su moneda (Pele Yoets I, Viena 1870)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


I enbio saetas i los esparzio, relampago i los alboroto (Biblia, Const. 1873)

le espandia el segundo a el primero dos las manos i se las dava al koen gadol i asofria sovre eyas i las esparzia ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

Dishe: los esparzire, are baldar de entre los ombres la membrasion de eyos: (Biblia, Const. 1873)

i safumo a su kaza i a su palasio kon almiskle i anderehas, i esparzio en toda la kaza almiskle i sandalos (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


para arronper la sarna toma kuero de arnevet i lo untara kon miel i ke esparza enriva vidro minudo sernido i ke se meta sovre la sarna i la kevrara luego i despues ke se unte la untasion ke deshe arriva i se milizinara b'''h (manus. Papo, Sarajevo 1840)