Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 172670
entrada numero 172670
|
espantarse v. refl. |
to be afraid, to panic, to be anxious, to be filled with fear |
|
espantarse de avlar |
נמנע מלהביע דעתו |
|
espantarse de su solombra, de su patada |
פחדן: מפחד מפני הצל של עצמו.מרשרוש צעדיו |
|
espantarse de sus parientes/ de su mestro |
לכבד את ההורים/המורה |
|
espantarse del Dio |
לנהוג ביראת שמים/ביושר |
|
no s'espanta de demandar tres por uno |
הסןחר הזה אינו נרתע לדרוש פי שלושה מערך הסחורה |
|
no se le espanta el ojo |
אינו נרתע מפני קשיים, מנוסה בהתמודדות עם משימות קשות ומכשולים |
|
no t'espantes, yo esto aki |
אל תפחד אני עומד לצידך! (נאמר לעתים באירוניה כלפי מי שמבטיח תמיכה באין לו יכלות להעניקה) |
|
s'espanta no gane |
מקנא בי שמא אצליח ומערים קשיים על דרכי |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
kien del Dio s'espanta no viene en falta: (Nehama) |
|
me despertó d'una d'una, ensúpeto, me espantó (Nehama) |
|
no s'espanta ni del guerko (Nehama) |
|
espántate de los kayados, de los ke van arrez de paré (Nehama) |
|
espantarse de ratón/de ladrón/de hazinura (Nehama) |
|
espántate de aire de kaleja i de pedo de vieja (Nehama) |
|
s'espanta el ojo de ver el gasterio en tiempo de boda (Nehama) |
|
No m'espanto de nada (Moscona) |
|
Espantate de djudio riko, de grego boracho I de turko prove (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Si todo viene en su ora tienes ke espantarte de la bora |
|
'Spantate de los ojikos d'enbasho |
|
No te espantes de tu inimigo, espantate de tu amigo |
|
Espantate del rosho, del kosho e del ke avla flosho |
|
Espantate de la ravia es tosigo en la alma |
|
Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo |
|
El amojado no se espanta de la luvia |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
i ken de demones teme i se espanta (Gaon, Poezias) |
Coplas / Koplas
|
Ke el rey se espanto de akeyo ke via (Koplas de Purim, 1545) |
|
I ke sepan sierto, nos espantimos, i ninguno avlimos komo la uzansa, no ay esperansa. (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Grande amor tomate, de El non espantate, en la ley apegate. (Donme, sig 18) |
|
Tova meldo koza alta, de esto muncho se espanta, siendo ke las mitsvot baldo, yiten lanu a este bien. (Donme, sig 18) |
|
A' kien non |
Religious literature / Literatura relijioza
|
siendo save ke es muy rezio no se espanta ke se arazge; (Meam Loez Bereshit) |
|
me espanto de mi padre ke es muy raviozo. (Meam Loez Bereshit) |
|
i ken es patron de alma i se espanta del sh.-yit. i kere ke le bivan sus ijos, (Meam Loez Bereshit) |
|
Si es ke komio datiles sin amadurear i no se lavo las manos se espanta tres dias (Menorat 'Hamaor, 1762) |
|
dishi yo: ya me espanto, ama ke are ke so 'hehreah de kaminar; me disheron los turkos: ke es el 'hehreah? (Mihtav Shelomo, 1855) |
|
Siendo ke la leshura de la sivdad kavza a alevantar el miedo del malhut, ke las sivdades ke son serka del malhut se espantan de el muncho lo kual en las sivdades mas leshanas se apoka su miedo (Meam Loez Ester, Izmir 1864) |
|
I mozotros en viendo esto |
|
Non vos |
|
Respondio el apifior: si es porke vos estah |
|
|
|
mashal a un rey ke tenia una guerta de unas frutas muy alavadas i |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
I lo vieron a el todas las kriansas i se espantaron de el muncho entendieno ke era el ke las krio. (P. R. Eliezer,1876) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
ke eya no se espantava de dizirlo klaramente a todos. (La dam o kamelia) |
|
En baldes me espanti no sea ke bozearan las alimanyas de la shara a mi lazdrado ke tanto me kosta (Asolado en la izla, 1881) |
|
Todas las fuersas djudias del mundo i spesialmente los djudios de Turkia ke vienen aki en Amerika por los kualos tanto kritika i se espanta una parte de la presa djudia otomana, toparian lavoro por sus mantenimiento en sus patria (La Amerika 1910) |
|
dezde manyana yo esto rekojendo toda mi moneda i me vo ir a Londra, yo me espanto no me akuzen (El prove doktor, Const. 1904) |
|
se espantavan ni me fuyera i destruyera sus sivdades o arravdonara sus kampos i sus sembrados (Guliver, Yerush. 1912) |
|
no vos espantesh, no tengash favor del avenir (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |
|
El se |
|
el |
|
Ma |
Popular literature / Literatura popular
|
Yo no m'espanto del amor, ni menos de echizos, (Kalendario de kantigas) |
|
Me espanto no le kaygan, no le kaygan los dukados. (Kalendario de kantigas) |
|
ya keriamos malsinarlo al rey ama |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
Segula i kabala de ribi Yeuda 'he-hasid ke kuando va por kamino ke beva kon la mano derecha de las aguas primeras ke eskontra al presipio i non se espantara de tefisá ke lo achaparan(manus. Papo, Sarajevo 1840) |