Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 166900

entrada numero 166900

es.huenyo m.

sleep; dream

aferrar el es.huenyo

לחטוף תנומה, להצליח להרדם

biklear el es.huenyo de uno

להשגיח על שנתו של מישהו: לשמור לבל תופרע שנתו ולטפל בצרכיו אם יתעורר

bozear el es.huenyo

להפסיק באופן פתאומי ובלתי נעים את השינה

el de los es.huenyos

בעל חלומות, אדם המתיימר לחלום חלומות נבואיים

el es.huenyo karrea es.huenyo

ככל שישנים יותר גובר החשק לישון

enganyar el es.huenyo

לישון שינה חטופה כדי להעביר את החשק לישון

es.huenyo alborotado

שינה טרופה

es.huenyo de media noche

מייחסים לי מעורבות במשהו שאני שומע עליו לראשונה; תכניות חסרות שחר, ''בחלום בלילה''

es.huenyo dulse

שינה נעימה

es.huenyo i repozo!

שינה טובה! שינה מתוקה!

es.huenyo liviano

שינה קלה שמתעוררים ממנה בקלות

es.huenyo sin soltura

חלום ללא פתרונים

es.huenyos pesgados

סיוט, חלום רע

estar a los siete es.huenyos

לישון שינה עמוקה

estar enriva el es.huenyo

להיות שרוי בשינה

estar mahmur del es.huenyo

להיות עדיין רדום/חצי ישן

esviar el es.huenyo

לגרום לאבדן החשק לישון

kitar el es.huenyo

לטרוד את השינה

la soltura de un es.huenyo

פתרון החלום

le tomó el es.huenyo

תפסה אותו שינה, אחר לקום

m'aferró/me tomó el es.huenyo

נפלה עלי תרדמה, נרדמתי

ni entre es.huenyos

דבר בלתי ניתן למימוש; דבר שאין רוצים לראותו אפילו בחלום

ni por es.huenyo

אפילו לא בחלום - בשום אופן!

ni por es.huenyos me pasa

לא עולה בדעתי

no entrar es.huenyo

לסבול מנדודי שינה

parese un es.huenyo

זה כל כך מוזר ובלתי מציאותי עד כי זה נראה כחלום

pedrer el es.huenyo

לאבד את השינה; להיות טרוד בעניין חסר כל חשיבות בזמן שהיינו אמורים לישון

son es.huenyos

חלום באספמיא, דבר שאינו בר מימוש

sontraer/karrear es.huenyo

להרדים, לגרום חשק לישון

tener el es.huenyo liviano

לישון שינה קלה (להתעורר לכל רחש)

tener el es.huenyo pezgado

לישון שינה כבדה ועמוקה

venir el es.huenyo

יש חשק לישון

venir entre es.huenyos

לראות בחלום

ver es.huenyos

לחלום חלומות

ya me pasó el es.huenyo

עבר לי הרצון/החשק לישון

esfuenyo

166120

s.huenyo

432050



Lexical samples / Enshemplos leksikales


Lo ke la vieja keria en su esfuenyo se lo via (Moscona)



Proverbs / Refranes


El es.huenyo no tiene duenyo

Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Dio, Dio, del esfuenyo la muchacha salta (Gaon, Poezias)

eya yoro, su kerido marido, fin k'un dulse es.huenyo (Odisea)

En mi esfuenyo yo no veo ke su dulse figura, (Rinio, 1906)

en este mundo todo muere todo pasa / todo se renova todo se envejese / todo komo el esfuenyo avansa / todo komo la solombra desparese (Rekolyo de Poezias Diversas, Tel Aviv 1931)



Coplas / Koplas


u komo el esfuenyo ke se esmove. (Untane Tokef)



Religious literature / Literatura relijioza


Bendicho tu A' muestro Dio Rey del Mundo echan suerte de esfuenyos sovre mis ojos adormesimiento sovre mis parparos (Tefilat kol Pe,1891)

i antes ke amanesio el dia mando a yamar a todos sus savios i les konto el esfuenyo i los komando ke le disheran la soltura (Meam Loez Shemot I)

i dito hazan fue zohe a una partida de nevua ke entre es.huenyos le deskuvrian munchas kozas maraviyozas (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

vino de Paras una presona [...] ke azia taanit el rov de sus dias, i me disho a mi ke le amostravan a el en el esfuenyo ke la geula de Israel esta dekolgado en mi al yade ke aga tornar a Israel en teshuva (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Las aguas, las paseadas, la fatiga naturala i el esfuenyo, la avian i kaji resrabilido kuando vino 1a fin del enverno. (La dam o kamelia)

En su esfuenyo le aparesio Djoha, asuvido en una azna blanka, vistido entero de blanko, kon una fez korolada, i detras de el una karavana de vente i sesh gameyos atados por sus garganta. (Otniel Hodja, 2002)

en akel tiempo murieron los parientes de Alberto i este se topo supitamente patron de un kapital konsideravle de una rikeza ke no le avia nunka pasada ni por esfuenyos (La Epoka, Sal. 1900)

Su alma konosio momentos de angustia i de amargura al penserio ke su amada Maria, el solo esfuenyo de su vida, adulsava en sus brasos las nochadas de un enemigo de la patria (Gul Bahar, Tel Aviv 1953)

Ma, su fatiga era tanto ke el se durmia en su siya, i el kontinuo a sus ondas iluziones en su esfuenyo. (Nantes, Tel Aviv 1952)

i al tanto, londje de la vida ke la muntanya del ekuator, sovre la kuala es situado este estado de esfuenyo (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)

si, por kontra, yo anunsio sin rezerva la realizasion, todo aparesera, puede ser, komo un esfuenyo (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)



Popular literature / Literatura popular


i pensando a las gerras ke avian, no le stava entrando s.huenyo. (Djoha ke dize)

Pardon, pardon, el buen reye esfuenyo ke m'a sonyado. (Blanka Flor)

Ek, tu 'sklavo ke tanto dezea ver tu sfuenyo kon grande amor. (Kalendario de kantigas)

Un Rav vido entre s.huenyos ke al otro mundo va star vizino kon un karnesero, i no stava kontente, porké ya savia ke este karnesero era una persona muy ordinaria. (Kuentos, 1986)

Le vinieron entere esfuenyos i le disheron: ''Si keresh tener un ijo, va tener mazal muy basho, i si keresh ija va a kayer en mano de un mamzer. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para kriatura ke tiene espanto: tiene de menester la alechadera para azer la kriatura dekontino kozas ke lo alegran a el i ke le kite de el kozas las ke azen yorar a el i ke le kante a el para alegrarlo i para traerlo a lide de es.huenyo

Segula para dolor de el garon ke lo tiene estrecho i non puede englutir: se akavide de luego de kitarse sangre del braso ke es de la vanda de la dolor i ke trave muncha sangre kefi el ereh de su huersa i ke se akavide despues ke non sea ke durma es.huenyo longo i de ahuera del garon ke se unte kon manteka freska sin sal i azeite de almendra dulse i un poko de zafran i ke lo meskle todo endjunto i ke se unte en el garon (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para para traer es.huenyo: ke se unte su kara , sus manos, sus pies kon sumo de afion (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para para traer es.huenyo: ke le enkolge en su garganta diente de rapoza muerta (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para traer es.huenyo: ke tome vinagre de vino huerte i agua rozada i sal i estierkol de kavras, de zahar para zahar i ke meskle todo endjunto i ke unte en un pedaso de panyo de djitin blanko i limpio i ke se meta en la frente (manus. Papo, Sarajevo 1840)