Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 165420
entrada numero 165420
|
ermozo adj. |
beautiful, handsome, aesthetic |
|
ermozo! k'ermozo! |
איזה יופי!מושלם! (לעתים נאמר באירוניה בכוונה הפוכה) |
|
lo ermozo es ke |
שגרת דיבור: המיוחד הוא ש-, המוזר הוא ש- |
|
no es ermozo! |
לא נאה! בלתי ראוי! יש להמנע מכך! |
|
fermozo |
|
formozo |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
un ermozo ombre (Nehama) |
|
fulano me akonseja de no fumar, lo ermozo es ke el está fumando de kuando se alevanta la manyana fina kuando se echa la noche (Nehama) |
|
ermozo no es lo ke es ermozo, ermozo es lo ke plaze a la persona (Nehama) |
|
Es ermozo de kara (Moscona) |
|
No es ermozo avlar mintiras (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Ken no tiene la ermoza, beza la mokoza |
|
Ija ermoza sin ventura nunka ayege a naser |
|
El ke es sosialista tiene ermoza vista |
|
Ken tiene la mujer ermoza ke no vaiga a la boda |
|
Ke karar de ermoza es alguna este karar de bova es |
|
Kuanto es ermoza la mansevez, tanto es tripiada la vejez |
|
Lo bueno i lo ermozo siempre es valutozo |
|
Non te sombayes de ermoza tetas, ten tino tanbien en las sejas pretas |
|
La mujer i la roza fiske la afreskas te tura ermoza |
|
El mazal de la feya, la ermoza lo dezeya |
|
El sol alumbra a las ermozas i a las pishonas |
|
Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor |
|
La djoya es una koza ke a la fea aze ermoza |
|
La mansana ermoza se la koma el guzano |
|
En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino |
|
Si enkontras una ermoza te parese una roza |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
kisas fue taksado ke esta ermoza (Gaon, Poezias) |
|
aparese una ermoza persona (Gaon, Poezias) |
|
Oh! Todo esta alegre... todo esta dulse... todo esta ermozo... (Rinio, 1906) |
Coplas / Koplas
|
Toda tu ermoza mi kompanyera, de kavesa asta pies sin mankura, Aava es shehina ke es sod Amir''a (Donme, sig 18) |
|
Todas estavan muy muncho gustozas / i se sintian de korason gloriozas / i kada una se mete a rozas / i miles de otras ermozas kozas. (Ketuba, manus. Rodosto 1931) |
|
Estando el rey komiendo i beviendo, mando a yamar a la reina Vashti muy de prisa korriendo; mando el rey ke vos desnudes, i desnuda vengash riendo, ke kiere mostrar ke no ay otra |
Religious literature / Literatura relijioza
|
siendo Yosef mansevo de 17 anyos i muy ermozo, podian venderlo por suma grande (Meam Loez Bereshit) |
|
ke konoskan la djente ke aun ke era muy ermozo, se alesho de pekado, (Meam Loez Bereshit) |
|
I era muy ermozo, ke su kara alumbrava komo la klaridad del sielo (Meam Loez Bereshit) |
|
la merkansia es un esklavo mansevo, ermozo i bueno i entendido (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
i venia de la parte de maarav por el kamino de el bet akeneset de la plasa; i estavan kantando un pizmon |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Levantate kompanyera mia, ermoza mia, i vente. (Biblia, Const. 1873) |
|
Ek, tu eres ermoza, kompanyera mia (Biblia, Const. 1873) |
|
Ek, tu eres ermozo, kerido mio, tambien grasiozo, (Biblia, Const. 1873) |
|
Shaul i Yeonatan amados i ermozos en su vida i en su muerte no fueron espartidos (Biblia, Const. 1873) |
|
i fue Yosef ermozo de forma i ermozo de vista (Biblia, Const. 1547) |
|
i los bendisho a Yefet i a sus ijos ke sean todos blankos i muy ermozos i les izo eredar midbarot i kampos estas son las nahalot ke les izo eredar (P. R. Eliezer, 1876) |
|
I bushkaron una mosa ermoza por todo el termino de Yisrael; i toparon a Avishag la Shunamita, i la trusheron al rey. (Biblia, Const. 1873) |
|
I tambien el era muy ermozo de forma; i su madre lo pario despues ke Maaha pario a Avshalom. (Biblia, Const. 1873) |
|
Naftali sierva soltada; el dara dichos |
|
I disho el padre de eya: dizir yo dishe ke aborreser la aborresias, i la di a tu kompanyero; ma su ermana menor, no es mas |
|
Naftali sierva soltada; el dara dichos |
|
i also Zeliha, mujer de su senyor, a sus ojos i vido a Yosef ke era |
|
kuanto |
|
kuanto |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Ektor no via ke los ojos de la ermoza Voida, no oiya ke su delisioza boz. (Banyos de sangre, 1912) |
|
En Paris? Oh! Ke ermozo!, respondio el mas chiko. (Banyos de sangre, 1912) |
|
eran suvidos sovre dos ermozos kavayos (Banyos de sangre, 1912) |
|
La prinsesa era ermoza el kuantidad ke su ermano el prinsipe era feo (Banyos de sangre, 1912) |
|
Ma lo ke ay de kuriozo es ke asta sesh mezes antes el era muy ermozo, (Banyos de sangre, 1912) |
|
tanto la nueva arrivada era ermoza. (Banyos de sangre, 1912) |
|
Por modre de vozotros se aze lo eskuro klaro, lo negro bueno, lo feo ermozo, la burla alavasion, la hanupa por amor de kompanyero, el deskaramiento por moral, el enganyar por sensia, menospresiar a la djente por anava, (Asolado en la izla, 1881) |
|
Es menester dezirles: ''Vi una kaza ke vale sien mil frankos''. Entonses esklaman : ''Ke ermozo es!'' (El Princhipiko, 2010) |
|
El non era del todo romanesko, el ya avia pasado la edad onde los mansevikos pensan en sus kamaretas, ke ijas ermozas vienen traerles grandes pasiones, i grandes fortunas (Nantes, Tel Aviv 1952) |
|
el era un muy ermozo ombre, alto, bien proporsionado, los miembros sanos, la vientre redonda (El Alakran, Tel Aviv 1954) |
|
El non era del todo romanesko, el ya avia pasado la edad, onde los mansevikos pensan en sus kamaretas, ke ijas |
|
alado de la vista temeroza ke eya inspirava, remarkavan ke eya era |
|
otro eshemplo muy |
Popular literature / Literatura popular
|
La d'en medio es mas ermoza la ke mas keria yo. (Blanka Flor) |
|
I vieron a el ke ermozo de forma i bueno de vista i sus karas arrelumbravan de klaridad de la Shehina; (Sipure Noraot,1885) |
|
El komiendo, i eya se reviendolo, i era ribi Meir ermozo de forma muncho, i se namoro eya de el; (Kuentos de Yerushalayim, 1923) |
|
i era la mujer de este gizandon una mujer ermoza i onesta, (Kuentos de Yerushalayim, 1923) |
|
avía un ombre muy riko, ke tinía una ija regalada muy ermoza i en edá de kazar. (Kuentos, 1986) |
|
La ija, viendo ke el mansevo era ermozo i jantil, se amostró despuesta a tomarlo, (Kuentos, 1986) |
|
Ma la psa Donu no keria ni sintir por este kazamiento, porke el ke tenia ke ser su novio, ainda era un ijiko kon la media kavesa a las olas de la tinya ke tenia pasado, mientres ke eya ya era una muchacha formoza i bien kumplida. (Sipure Sefarad) |