Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 162410

entrada numero 162410

entregar v

to deliver, to entrust to the hands of; to inform on



Lexical samples / Enshemplos leksikales


entregar una ropa kontra resevida (Nehama)

entregar a uno una suma de moneda para ke la djire (Nehama)

entregar a uno una kaza para ke l'arkile i la kuide (Nehama)

al tiempo de la inkizisión el fijo entregava al padre (Nehama)

es verguensa para un elevo de en­tregar a su kompanyero (Nehama)

Fue entregado (Moscona)



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


ke el Eterno entregara en tus manos savias. (Papo, Navot)

Una letra bien eskrita Su Eminensia entrege en mis manos (La segunda Ester, 1911)



Coplas / Koplas


le entrego munchos sekretos kuantos tenia resivido. (Toledo, Koplas de Yosef)

no me entreges a la muerte por lo ke e de azer, (Toledo, Koplas de Yosef)

'yo entrare en tu sangre te entregare al fuego.'' (Toledo, Koplas de Yosef)

Ansiose 'Ester i yamo a el Dio de la altura, i levanto sus ojos kon amargura, Disho: Dio de verdad i no de tortura, no me entregues a la muerte, no. (sova semahot, Livorno 1782)

Todos le dizian: mira este Judio. Respondio Mordekay: yo so siervo de el Dio. En akeya ora sus manos espandio: no me entregues a la muerte, no. (sova semahot, Livorno 1782)



Religious literature / Literatura relijioza


I fue la pelea pezgada entre eyos sinkuenta dias, i se akonsejaron fonsado de Aleksandros por entregarlo en poder de rey de la India. (Ben Gorion, 1743)

i kuando la tomo Par'o se incho kon una mala sarna de pies asta kavesa tanto el komo toda la djente de su palasio i si non le entrego a Sara en poder de Avraam no se melezinaron (Meam Loez Shemot I)

savesh porke a akeyos el Sh.Yit. presto les respondia? porke entregavan sus almas por servisio del Sh.Yit. (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

i por muncho ke avlo Gavriel no izo provecho, ke el papel ya se avia entregado en mano de dito sar (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

vaday es ke el Sh.Yit. tomo el daat i el saver de eyos i no se fuyeron para ke se entregaran todos en mano de Yeoshua (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

un djidio era moser i lo amenazo a su haver ke lo keria entregar a umot 'ha-olam (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

disho el Santo Bindicho El a Israel: guarda las 248 mitsvot as? ke vos entregi a vozotros i yo guardare 248 mienbros ke en kada uno i uno de vozotros (Meshivat Nefesh II, Const. 1754)

ke ternesh ke demandar ke es el kavzo ke en esta masehta de Avot mos dize ke Moshe resivio la Ley i la fue entregado de dor a dor (Meshivat Nefesh II, Const. 1754)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


H' a entregado toda la tierra en nuestra mano (Biblia, Const. 1873)

estiende la lansa ke tienes en tu mano a ti porke en tu mano la entregare (Biblia, Const. 1873)

mira, yo entregi en tu mano a Yeriho, i a su rey, kon los barraganes valientes (Biblia, Const. 1873)

el onbre sale a la kaye i sea asemejan en sus ojos komo lo entregaran al politsié ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

I le disheron: desendimos para atarte, para entregarte en mano de los Pelishteos. I Shimshon les disho: djuradme ke no me atakaresh vozotros. (Biblia, Const. 1873)

I le respondieron, diziendo: no; solamente atar te ataremos, i te entregamos en su mano, ma matar no te mataremos. (Biblia, Const. 1873)

si su fuerte no los uviera vendido, i A' no los uviera entregado? (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


La una (persona) era el pasha turko, mandado ayi para estar sovre la fragua de las naves i azerselas entregar una a una; la otra era el nadador Leonidas. (Leonidas el nadador, 1911)

venimos a tomarlo i entregarlo para ke aga el servisio militar (El rey i el shastre, Yerushalayim 1903)

eyos devian entregarun sierto numero de personas para ke siervan a la armada (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925)

venimos a tomarlo i entregarlo para ke aga el servisio militar (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925)

Asta ke konbina sale alguno ke lo konose I ansi el muerto o el matado es entregado en poder de los suyos (Matador de kriaturas, Yerush. 1908)

es dodje muchachas de mala fama ke nozotros yevamos asta la sivdad ond las entregaremos alas autoridades para ser mandadas en exilo (surgunuk) ala Amerika (Manon Lescaut, Yeru. 1906)



Popular literature / Literatura popular


Disheron: ''No ay! Kare ke entremos and'el i ke entregemos todas las djoyas!''. (Djoha ke dize)