Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 134200

entrada numero 134200

dulse adj. & adv.

sweet; soft, good, compassionate, pleasant; adv.: in tenderness; in sweetness

agua dulse

מים מתוקים, מי שתיה

avlar dulse

לדבר בנעימות וברוך

dulse me vengas

קריאת גיל בקבלת פניו של מישהו רצוי; נאמר גם כאשר דבר מה עולה בקלות

la vida es dulse

החיים מתוקים, אין לסכנם לשוא וטבעי שנמלטים בעת סכנה

no komer bokado dulse

'לא ללקק דבש''

tiempo dulse

מזג אוויר נעים

venir dulse dulse

בא באופן חלק - נאמר כאשר היה חשש מוקדם לקושי



Lexical samples / Enshemplos leksikales


dulse komo la trandafires sea nuestra anyada! (Moscona)

dos anyos pasi en esta kaza a no komer bokado dulse (Nehama)

entre este empiegado i su mestro es ''kon dulse me vengas (Nehama)



Proverbs / Refranes


Desde ke kazu, bukado dulse non komiu

Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados

Kada moko para su paladar es dulse

Ken amargo englutio - dulse non skupio

Dulses son las damas, ma afuera de sus kazas

Vida sin salud, la muerte es mas dulse

Palavra dulse avre puertas de fierro

Boka dulse avre puerta serrada

Kura dulse no ay

Muerta dulsi no ay

Boka dulsi, djenti di oro

Poko ma dulsi

Pan i sal i boka dulsi

Ajo dulse no ay

Vinagre debalde es mas dulse de miel merkada

Dulse komo la miel

El amor es dulse ma kon pan

Dulse me vengash



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


las dulses kadenas ke te detenian atado, (Papo, Navot)

el ruisenyor aze a sentir su dulse kante (Papo, Navot)

eya yoro, su kerido marido, fin k'un dulse es.huenyo (Odisea)

el tiempo lo enfechiza kon dulses i enganyadores (Odisea)

Ah! El amar kuanto dulse es! (Rinio, 1906)

En mi esfuenyo yo no veo ke su dulse figura, (Rinio, 1906)

Oh! Todo esta alegre... todo esta dulse... todo esta ermozo... (Rinio, 1906)

todo esto me aze una dulse impresion. (Rinio, 1906)

Nos das los envigorantes aires las tempestas / ke los desho azer mis karas koloradas / i mi alegria es dulse komo la de fiestas / i mi korason late un kante de enamoradas (La Amerika, 1917)



Coplas / Koplas


La su frente reluziente espada dulse [de] kortare (Donme, sig 18)



Religious literature / Literatura relijioza


Pararon mientes rabi Elazar i rabi Aba, i les tuvo savor las palavras komo si fueran dulses komo la miel. (Leket 'ha Zo'har, 1855)

en la otra kamareta avia un pozo ke sus aguas eran muy dulses i inchiyan agua de el para la djente de la azara (Meshivat nefesh I , Const. 1743)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


i dulses mas ke miel i gota de panales. (Biblia, Const. 1873)

En su solombra dezei i me asenti i su fruto fue dulse a mi paladar (Biblia, Const. 1873)

Porke tu boz es dulse i tu vista ermoza (Biblia, Const. 1873)

Muy dulse me fuiste, maraviyozo me fue tu amor mas ke amor de mujeres (Biblia, Const. 1873)

i dulse la luz i bueno para los ojos por ver a el sol (Biblia, Viena 1841)

muy dulse me fuiste maraviyozo me fue tu amor, mas ke amor de mujeres. (Biblia, Const. 1873)

I al dia seteno, antes ke el sol puziera, los varones de la sivdad le disheron: ke ay mas dulse ke la miel? i ke ay mas fuerte ke el leon? (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Entremientes la novia luzia i dulse Rivka suvio arriva kon la madre i su famiya. (Shalom, 2007)

Una kaentor dulse entrava en las venas, en las karnes, en todo el kuerpo, i todo mostrava ke un trokamiento, un rebivimiento se operava en este kuerpo. (El muerto ke esta bivo, 1912)

esta dulse konversasion ke se avla oras enteras sin azer atansion al tiempo turo a los nuevos amorozos serka dos oras i media (El prove doktor, Const. 1904)

en vano Alberto ke se avia lokamente namorado de eya perkuro de azer entrar en el korason de su mujer la dulse kuedra del amor (La Epoka, Sal. 1900)

eya tenia un aire dulse de tristeza ke la engrandesia i le azia pareser una mujer (La Epoka, Sal. 1900)

enfin eya avlo i de una boz muy dulse en apuyando de una sonriza las frazas delikadas (Nantes, Tel Aviv 1952)

alta, esvelta i muy grasioza, sus ojos muy grandes debasho de sejas pretas i arkadas tenian una ekspresion dulse (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

nozotros no kedaremos nunka de amar kon una dulse melankolia nuestras patrias donde fuimos eskartados (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)

a senyora ke avia abashado la primera de la karrosa i ke paresia de alta famiya respondio kon una boz dulse, basha i temblante (Muerta de mala muerte, Yerush. 1911)



Popular literature / Literatura popular


te kito morena i dulse amasada kon la miel. (Kalendario de kantigas)

Esta vez Haskito no se ofenso porke del djugo de su tiyo se ambezo dos kozas: la primera de ser siempre piadozo i ayudar al de enfrente, i sigundo komo kon palavra dulse la persona alkansa a reinchir su dezeo. (Sipure Sefarad)

por desert les azia hamin dulse, lup, fideyos kon leche; de las kozas de masa: filadonia, chikur, miinas, borekitas de merendjena, kizadikas de vishna i otros apetites. (Sipure Sefarad)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


Segula si le entro algun baal hay en la oreja ke se meta algo dulse komo asukare o leche i si es ke esta ainda bivo el baal hay ke lo maten kon kozas saladas komo dezir urina o kon kozas amargaskomo dezir fyel i komo asemejante (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula: si metera hardal sovre el vino non se ara huerte i kedara dulse (manus. Papo, Sarajevo 1840)