Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 121850
entrada numero 121850
|
din (ebr.) m. |
law, justice; Judgment; Torah Law |
|
azer din (ebr.) |
ליצור תקדים משפטי |
|
azer el din (ebr.) |
לעשות דין, לענוש |
|
azer el din a uno (ebr.) |
לנזוף קשות במישהו |
|
din (ebr.) i man no tiene |
נאמר על אדם ללא מעצורים |
|
din Torá (ebr.) |
דין תורה; פסק דין כהלכתו |
|
din de hésed (ebr.) |
דין חסד |
|
din veheshbón (ebr.) |
הנהלת חשבונות |
|
dinim (ebr.) |
דינים |
|
el din (ebr.) no es de |
'לא נאמר'', הדין אינו ש |
|
el din (ebr.)es kom'a ti |
הצדק אתך |
|
estar al din (ebr.) |
לנהוג לפי החוקים;לפעול בצורה מתוקנת |
|
ganar/pedrer el din (ebr.) |
לזכות/להפסיד במשפט |
|
ir/salir/yamar/travar a din (ebr.) |
להביא לדין |
|
konoser los dinim (ebr.) |
להכיר את הדינים |
|
kortar/kitar din (ebr.) |
לגזור דין, לשפוט |
|
la ora/el día del din (ebr.) |
'יום הדין'' - רגע ההכרעה |
|
los dinim (ebr.) m. pl. |
החוקים |
|
por din derecho (ebr.) |
לפי החוק והסדר, בצורה מאוזנת וצודקת |
|
según el din (ebr.) |
לפי החוק, כמו שצריך |
|
tener el din kon/por si (ebr.) |
שהחוק עומד לצידו |
|
tener/no tener din (ebr.) a una koza |
בעל/חסר זכות למשהו |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
Todo se deve de azer sigun los dinim (Moscona) |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
Es menester saver ke un livro deve aver, Shulhan Aruh nombrado: todo din es topado; todos los diritos enel son eskritos. (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
Verdad: minag Israel Tora; ma segun es la ora, en ora de azer por el Dio mizmo un din balda djudio. (8 dias antes de Pesah, 1909) |
Coplas / Koplas
|
Ek, dia de el din! (Untane Tokef) |
|
I kortas taksa a todas las kriansas, i eskrives la setensia de su din. (Untane Tokef) |
|
En dinim de el punyo lo topo meldando kon ayuno i limunio en su mal pensando (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
el ke pense en todo esto i no peke tan presto, i no se olvide de el resto, los siete dinim de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
no aya mufti ni sus |
|
A' kien non se espanta de dia de el |
|
A' rey asentado sovre siya de |
Religious literature / Literatura relijioza
|
I todos los mansevos antes de kazar tienen ovligo de saver estos dinim (Meam Loez Bereshit) |
|
porke no entiende leshon 'ha-kodesh, i ansi no save los dinim ke tiene ovligo de azerlos, (Meam Loez Bereshit) |
|
de todos los hidushim i dinim, (Meam Loez Bereshit) |
|
ke sierto los ke son de semen de Avra'ham, Yits.hak ve-Yaakov no azen burla de los dinim (Meam Loez Bereshit) |
|
I tambien por kuento del rijo del djudezmo no ay ken sepa meldar un din de Shulhan Aruh (Meam Loez Bereshit) |
|
Kuatro kozas arrazgan el gezar din de el ombre (Menorat 'Hamaor, 1762) |
|
Porke djustifiken din de su kriador i resivan konsuelos i no yoren i suspiren por el demaziado (Menorat 'Hamaor, 1762) |
|
Este livriko es de todos los dinim de la mila para ke lo melden en la noche de la shemira o noche de la vela, (Lel Shimurim, 1819) |
|
i todo este din es en Erets Israel ke keremos ke este limpia de todo modo de enkonamiento i las umot ke eran moradores de Erets Israel estavan enbatakados muncho detras de servir avoda zara (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) |
|
ademenester eskombrarla asta ke no kede raiz de eya i lo mizmo un arvol de Ashera ke es el din ke lo kemen (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) |
|
segundo es ke si los matavan a las kriaturas non iran hayavot mita porke en los bene Noah solo es el din ke si matan a la kriatura ke esta adientro de la vientre de su madre son hayavim mita (Meam Loez Shemot I) |
|
todo el ke dezea bivir una vida yena de bonor, lo rekomendo de vinir i estudiar los dinim del kodiche Orah Hayim [...] (El gid, Istanbul 1967) |
|
deja la idea de ribi Avraam era a ke estos livros de dinim siervan de gid (kilavuz) (El gid, Istanbul 1967) |
|
ala manyana la ora ke ya los kitaron para el |
|
mos espantamos i mos estremesemos de el miedo de tu |
|
la parte derecha es de la parte de midat a-rahamim i la parte de istiedra es de la parte del midat a- |
|
enpero no asofrash sovre eyos para kortar |
|
ke savresh ke los |
|
no vos asofrash sovre el sin preguntar a el haham, porke puede azer diferensia i ken no es pronto en los |
|
i la razon era ke enel presipio de todas las mishnayot mo lo avizara esto i ke mos diera a saver ke todos los |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
i todo dayan ke toma shohad i akosta a el din non se muere de la vejes asta ke sus ojos se siegan ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) |
Popular literature / Literatura popular
|
siendo ke eyos metieron las firmas para kitarlo de la ley muestra i de la emuna del Yeshu, su |