Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 11630
entrada numero 11630
|
aki adv. |
here |
|
aki aya |
פה ושם |
|
por aki |
מכאן, סמוך לכאן |
|
aki esto yo |
אני ערב/לוקח עלי את האחריות |
|
de aki dos oras |
בעוד שעתיים |
|
de aki endelantre |
מכאן ואילך |
|
de ayer aki/del otro anyo aki |
מאז אתמול ועד עתה/מאז לפני שנה ועד היום |
|
de kuando aki? |
מה פתאום? מה קרה? |
|
fin aki hue! |
עד כאן! (אי אפשר להמשיך במצב הזה) |
|
ir de aki ayí |
לשוטט בלי מטרה |
|
kitame de aki méteme para ay |
חלץ אותי מן הצרה הזו ואני כבר אסתדר בעצמי |
|
mas para aki |
יותר קרוב לכאן |
|
no puederse manear de aki para ay |
אינו מסוגל להזיז עצמו - אינו מסוגל ליטול יוזמה |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
por aki abolti la kara ke (Nehama) |
|
aki me apego mi madre (Nehama) |
|
en kurto, k'es aki? se trata de rezikar sien groshes, kaminando (Nehama) |
|
no viene por aki (Nehama) |
|
ke bueno, ke bushkas por aki (Nehama) |
Proverbs / Refranes
|
El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar |
|
Aki disho mi padre, aki disho mi madre |
|
Aki te meto, a el guerko te enkomendo |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
i suvir aki podites ven veras tu mi asiento. (Gaon, Poezias) |
|
asta tu djentio aki en Estrahan. (Gaon, Poezias) |
Coplas / Koplas
|
Lo vine a bushkar si esta por aki; si es ke esta bivo me konsolo yo. (El rey Nimrod) |
|
De aki aya, i es para Tevaria, ordenes de gerra mas ke la primera. (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
Le respondio el rav 'ha-Ari asta aki tengo lisensia de dezirvos (Shivhe 'ha-Ari, 1911) |
|
los tres ya les demudo sus karas i ya se enpesaron a tenblar enteros i ir de |
|
de |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Aki el princhipiko es demaziado grande i aya es demaziado chiko. (El Princhipiko, 2010) |
Popular literature / Literatura popular
|
Suviresh aki Silvana i suviresh aki arriva, (Blanka Flor) |
|
S'aboltava d'aki, s'aboltava d'ayi. (Djoha ke dize) |
|
Fueron i se lo disheron a el haham. Disho: Trayemeldo aki; siendo ke komio el leon de el komo un kazayit, komo ke lo komiera entero. (Kuentos de Yerushalayim, 1923) |
|
A por aki el mansevo ya izo las balas i lo ke vendio vendio. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |
|
Lo abasharon en la puerta de la sivdad i le demandaron al mansevo: ''Kuando ke tornemos a tomarte?'' Les disho el mansevo: ''De aki a un anyo venish i me tomash.'' (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |
|
le disho la parida: i yo so ben-adam komo el, i me trusheron aki, solo komi de sus komidas, mas no pudi salir de |