Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 112550

entrada numero 112550

devda f.

debt; duty

azer devda a

להכנס לחובות



Lexical samples / Enshemplos leksikales


estar en devda kon uno (Nehama)



Proverbs / Refranes


Devda, buen dia no espera

Mil penserios no pagan una devda

Kien paga sus devdas, se enrikese

Kien apromete, en deuda se mete



Coplas / Koplas


diziendo a kojer moneda / de muncho ke no tenia devda / lo aprezo al ke no tenia devda / diziendo kon mal los desnudo (manus. Teza, 1820)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Oyeme buen djidio, de aki endelantre, fin al kavo de su vida, tienes una devda de kiviut a este nasido, de abrevarlo siempre de baldes de tus mijores vinos. (Otniel Hodja, 2002)

topandose en esta pozision, uzado a kontratar siempre emprestimos kon la banka para pagar a su tiempo los kupones de los emprestimos i de azer de este modo una mueva devda para pagar una vieja (La Epoka, Sal. 1875)

el governo non asigurara sus devdas kon veras i rezias garansias, es seguro ke los posesores de ovligasiones pedreran a la fin todo el kapital (La Epoka, Sal. 1875)

yo pagi mi devda al pais i a la sosieta (El Alakran, Tel Aviv 1954)

la opozision de uno o de munchos de eyos miembros de la bursa i reprezentando el kuarto del total de las devdas bastara por mantener el aleshamiento (El Tiempo. Const. 1874)



Popular literature / Literatura popular


si alguno le vinía la demanyana sin akitarse de la devda de ayer, Yako alevantava el kushín de la siya ande uzava asentarse i le dizia: (Sipure Sefarad)