לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
872


Morenika a mi me yaman
Los marineros
Si otra vez me yaman
Me vo kon eyos

Morenika, grasiozika sos )
Morena i galana ) Refren
I mavra matyamu (grego) )

Dezilde a la morena
Si kere vinir
La nave ya esta en vela
Ke ya va partir

Morenika, grasiozika sos )
Morena i galana ) Refren
I mavra matyamu (grego) )

Ya se viste la morena
I de yulyubi (1)
Ansina es la pera
Kon el shefteli (2)

Morenika, grasiozika sos )
Morena i galana ) Refren
I mavra matyamu (grego) )

Ya se viste la morena
I d'amariyo
Ansina 's la mansana
Kon el bembriyo

Morenika, grasiozika sos )
Morena i galana ) Refren
I mavra matyamu (grego) )

שְׁחַרְחֹרֶת יִקְרְאוּנִי
מַלָּחִים מִיָּם,
אִם עוֹד פַּעַם יִקְרְאוּנִי
אָז אֵלֵךְ עִמָּם.

שְׁחַרְחֹרֶת, גַּם חִנָּנִית הִנָּךְ,
הֲדוּרָה אַתְּ וּשְׁחַרְחֹרֶת,
בַּת זַכָּה כָּל כָּךְ.

אִמְרוּ נָא לַשְּׁחַרְחֹרֶת:
הֲלָבוֹא תֹּאבֶה,
סְפִינָה מִפְרָשׂ פּוֹרֶשֶׂת,
עוֹד רֶגַע וְתֵצֵא.

שְׁחַרְחֹרֶת, גַּם חִנָּנִית הִנָּךְ,
הֲדוּרָה אַתְּ וּשְׁחַרְחֹרֶת,
בַּת זַכָּה כָּל כָּךְ.

הִנֵּה הִיא מִתְלַבֶּשֶׁת
כְּוֶרֶד תִּתְבַּהֵק
וּכְמוֹ אַגָּס זוֹהֶרֶת
עִם הָאֲפַרְסֵק

שְׁחַרְחֹרֶת, גַּם חִנָּנִית הִנָּךְ,
הֲדוּרָה אַתְּ וּשְׁחַרְחֹרֶת,
בַּת זַכָּה כָּל כָּךְ.

הִנֵּה הִיא מִתְלַבֶּשֶׁת
בִּלְבוּשׁ צָהֹב בּוֹהֵק
תִּדְמֶה אָז לְתַפּוּחַ
אֶת הַחַבּוּש חוֹבֵק

שְׁחַרְחֹרֶת, גַּם חִנָּנִית הִנָּךְ,
הֲדוּרָה אַתְּ וּשְׁחַרְחֹרֶת,
בַּת זַכָּה כָּל כָּךְ.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

872

תווים

Notas / Comments

(1) Yulyubi (2) Shefteli (turko, sheftali): "peche"

הערות

Titulo / Title

La llamada a la morena + La nave por partir +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

089/05

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

309

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ויקטוריה מזרחי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mizrahi Viktoria

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Tel-Aviv

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-AA45

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song