לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
794


Sarika en la ventana
Nisimiko 'n el tezgah (1)
Ya le aze de ojiko
Ke le merke almastiga

Moz antes yo no fumava
Un sigaro de tutun (2)
Agora paketo 'ntero
En sebep (3) d'esta biju

Nisimiko,Nisimiko
Yo te amo kon pasion
Yo te amo muncho muncho
Kon todo mi korason

Mi novia es muy morena
Ya gomito tal a ver
La yevi una noche al balo
Se durmio en la kanape

Mi novio es alto i vano
Kuant'un palo d'enkolgar
Mi mama tuvo lavado
Lo metio por dayanak (4)

שָׂרִיקָה בַּחַלּוֹן נִשְׁקֶפֶת
נִסִּימִיקוֹ בַּדּוּכָן,
אַךְ קָרְצָה לוֹ בְּעֵינֶיהָ
מַסְטִיק לָהּ לִקְנוֹת מוּכָן.

בֶּעָבָר כְּלָל לֹא עִשַּׁנְתִּי
שׁוּם סִיגַרְיָה וְעַתָּה
מִדֵּי יוֹם קֻפְסָה הוֹלֶכֶת,
בִּגְלָלָהּ, בִּשְׁלֵמוּתָהּ.

נִסִּימִיקוֹ, נִסִּימִיקוֹ,
מַה רַבָּה אַהֲבָתִי,
בְּכָל מְאוֹדִי אוֹהֶבֶת,
רַק לְךָ נָתוּן לִבִּי.

כַּלָּתִי שְׁחוּמָה, אֶרְאֶהָ,
וְאָקִיא אֶת הַנְּשָׁמָה;
אֶל הַנֶּשֶׁף לְקַחְתִּיהָ
בַּכֻּרְסָא הִיא נִרְדְּמָה.

חֲתָנִי רֵיק וְגָבוֹהַּ,
מוֹט כְּבִיסָה לִי מְשַׁמֵּשׁ,
לוֹ אִמִּי קָשְׁרָה הַחֶבֶל,
הַכְּבִיסָה בּוֹ תְּיַבֵּשׁ.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

794

תווים

Notas / Comments

(1) Tegah (turko) :Meza sovre la kuala se lavora o se vende en una botika o en un atelie. Estrado (2) Tutun (turko)Tabako (3) Sebep (turko) Razon, kavza (4) Dayanak (turko) Palo o pedazo de tavla o otra, sovre el kual se puede arimar.

הערות

Titulo / Title

El falso convidador + Los vicios nuevos + El amante alto

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

080/10

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

208

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מזל פוליטי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Politi Mazal

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Hum הומור

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song