לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
587


A todo a todo a todo ya tenemos
Por la noviezika no se lo ke azemos
Salio una blondika en el su kantoniko
Aki esto yo sere la noviezika

Chiko el novio
Chika la novia
Proves los kosuegros
Proves las kosuegras
Buen mazal ke sea a todos los djudios
A toda la nasion

A todo a todo a todo ya tenemos
Por el novyiziko no se lo ke azemos
Salio un moreniko en el su kantiniko
Aki esto yo sere el novyiziko

Chiko... refren

A todo a todo a todo ya tenemos
Por el ashuguariko no se lo ke azemos
Salieron las fadikas del paradizo
Arekojer las ropas para 'l ashuguariko

Chiko .... refre Chiko el novio
Chika la novia
Rikos los kosuegros
Rikas las kosuegras
Buen mazal ke sea a todos los djudios
A toda la nasion.

עִם כָּל זֹאת וְעִם כָּל זֹאת, שֶׁיֵּשׁ בְּיָדֵינוּ,
לֹא אֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה? מֵהֵיכָן נִמְצָא כַּלָּה?
יָצְאָה מִפִּנָּתָהּ הַבְּלוֹנְדָה וְאָמְרָה:
אֲנִי אֶהֱיֶה פֹּה לְכַלָּה.

קָטֹן הֶחָתָן
וְהַכַּלָּה קְטַנְטֹנֶת
הַמְחֻתָּנִים הֵם אֶבְיוֹנִים
הַמְחֻתָּנוֹת אֶבְיוֹנִיּוֹת.
מַזָּל טוֹב לַיְּהוּדִים וְלַיְּהוּדִיּוֹת
וּלְכָל עַם יִשְׂרָאֵל.

עִם כָּל זֹאת וְעִם כָּל זֹאת, שֶׁיֵּשׁ בְּיָדֵינוּ,
לֹא אֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה? מֵהֵיכָן נִמְצָא חָתָן?
יָצָא שְׁחַרְחַר מִפִּנָּתוֹ וְסָח אָמַר:
אֲנִי אֶהֱיֶה פֹּה לֶחָתָן.

קָטֹן הֶחָתָן ...

עִם כָּל זֹאת וְעִם כָּל זֹאת, שֶׁיֵּשׁ בְּיָדֵינוּ,
לֹא אֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה? מֵהֵיכָן נִקַּח נְדוּנְיָה?
יָצְאוּ אָז הַפֵיוֹת מִגַּן הָעֵדֶן
לְלַקֵּט אֶת הַנִּדְרָשׁ בִּשְׁבִיל נְדוּנְיָה.

קָטֹן הֶחָתָן
וְהַכַּלָּה קְטַנְטֹנֶת
הַמְחֻתָּנִים עֲשִׁירִים
הַמְחֻתָּנוֹת עֲשִׁירוֹת.
מַזָּל טוֹב לַיְּהוּדִים וְלַיְּהוּדִיּוֹת
וּלְכָל עִם יִשְׂרָאֵל.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

587

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Las bodas de la pulga y del piojo

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

062/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

193

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

יפה חזן

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Hazan Yafa

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Natanya

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Kamelia Shahar

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR Srd שיר לירי סדרתי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-W3

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Hum הומור

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song