לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
272


Tres ermanikas eran eyas
Tres ermanikas eran eyas
Tres ermanikas son eyas

[Salto la mas chika de eyas]
Yo arrilumbro al lunar x2
Salto la mas grande de eyas
Konsejo le fue a dar x2

Ermana la mi ermana
Konsejo le fue a dar
Ermana la mi ermana
Gozavos la muchachez x2

Ke la muchachez es una koza
Ke se va i non viene mas

אֲחָיוֹת שָׁלוֹשׁ הָיוּ הֵן
אֲחָיוֹת שָׁלוֹשׁ הָיוּ הֵן
אֲחָיוֹת שָׁלוֹשׁ הִנָּן.

[קָפְצָה הַקְּטַנְטַנָּה הִכְרִיזָה:]
אֲנִי זוֹהֶרֶת כַּלְּבָנָה!
קָפְצָה אָז הַבְּכִירָה הִכְרִיזָה
וְעֵצָה הִיא לָהּ נָתְנָה:

אֲחוֹתִי אָחוֹת יָקְרָה לִי,
לָךְ עֵצָה כָּזוֹ אֶתֵּן,
אֲחוֹתִי, אָחוֹת יָקְרָה לִי
בַּנְּעוּרִים, הָהּ, נִתְעַנֵּג!

כִּי הַנְּעוּרִים אוֹצָר הֵם
שֶׁיִּמּוֹג וְיֵעָלֵם!

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

272

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Melisenda insomne

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

028/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

375

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אסטריאה שוורץ

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Schwartz Estreya

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Bulgaria

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-B17

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song