לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
215


Vengash en buenora senyora
Del vuesho kamino
Ke la luz i la klar(ida) mi dama
Dama kon vos rijo, aman, aman

S'engodro dos tantos i medio
Asta ver vuesha kara en paz
A senyora vos se rija
En las buenas oras

De k'espozi kon vos mi dama
Mi ojo no rio
Estaremos los dos solikos
Eskuvriremos sekretos, aman, aman

Veni novia de buena gana
Asta ver vuesha kara en paz
A senyora vos se rija
En las buenas oras

Vino bevo kon los mansevos
I no m'enborracho
De ver a mi novia d'enfrente
Me toma espasio, aman, aman

S'engodro dos tantos i medio
Asta ver vuesha kara en paz
A senyora vayas en las buenas oras

Todo lo ke vos kero
D'ainda no savesh
Dizimi Bulisa
Si bien me keresh

Kon todo vos rogo
Ke seash alavada
Ke por todo el mundo
Seash alavada

A senyora novia ke sosh namorosa
An ke no se yama otra tan ermoza
Bien save la roza en ke kara poza
Di a tal amor k'el novio es para voz

Eya es alta komo el pino
Arrelumbra al oro fino
El amor la yeva en fino
Gran savor le da, gran savor le da

Eya es blanka komo el djaspe
Arrelumbra el diamante
El amor la yeva en parte
Gran savor le da, gran savor le da.

בּוֹאִי לְשָׁלוֹם, גְּבֶרֶת,
בְּדַרְכֵּךְ נָא תִּפְסְעִי,
בְּרֹב זִיו כֻּלֵּךְ מַזְהֶרֶת
וּבְנַחַת תִּצְעֲדִי. אָמָאן, אָמָאן!

כְּבָר מַשְׁמִין אֲנִי פִּי שְׁנַיִם
עַד כִּי בָּךְ שׁוּב אֶחֱזֶה
הָהּ, גְּבִרְתִּי, קִרְבִי פִּסְעִי נָא
בְּשָׁעָה טוֹבָה קִרְבִי.

מֵאָז הַיּוֹם בּוֹ הִתְאָרַשְׁנוּ
מֵעֵינַי כְּבָר סָר הַצְּחוֹק,
הָהּ, מָתַי נִהְיֶה בְּיַחַד
זֶה עִם זֶה הַסּוֹד נַחְלֹק?

בּוֹאִי כַּלָּה בְּרֹב חֵשֶׁק
פָּנַיִךְ אַתְּ הַרְאִי נָא לִי
הָהּ, גְּבִרְתִּי, קִרְבִי פִּסְעִי נָא
בְּשָׁעָה טוֹבָה קִרְבִי.

עִם הַבַּחוּרִים רָוִיתִי
יַיִן בְּלִי לְהִשְׁתַּכֵּר
כְּשֶׁאֶת כַּלָּתִי רָאִיתִי
לְבָבִי עָלַז יוֹתֵר, אמאן, אמאן!

כְּבָר מַשְׁמִין אֲנִי פִּי שְׁנַיִם
עַד כִּי בָּךְ שׁוּב אֶחֱזֶה
הָהּ, גְּבִרְתִּי, קִרְבִי פִּסְעִי נָא
בְּשָׁעָה טוֹבָה תֵּלְכִי.

עַד כַּמָּה אוֹהֵב הִנֶּנִי,
כְּלָל אֵינֵךְ יוֹדַעַת אַתְּ.
לִי גְּבִרְתִּי אִמְרִי הַגִּידִי
הֲאוֹתִי אוֹהֶבֶת אַתְּ?

אֶתְפַּלֵּל וַאֲבַקֵּשׁ פֹּה
כִּי יְהַלְּלֵךְ כָּל פֶּה
הָעוֹלָם כֻּלּוֹ יֶחְזֶה בָּךְ
וִיהַלְּלֵךְ כָּל פֶּה.

מַה נִּלְבֶּבֶת, כַּלָּתִי, אַתְּ,
אֵין יָפָה מִמֵּךְ בִּכְלָל,
יוֹדֵעַ הַוֶּרֶד מֵצַח מִי מְעַטֵּר הוּא
בָּא יוֹם אַהֲבָה חֲתָנֵךְ מַה זוֹהֵר הוּא.

הִיא תְּמִירָה הִנָּהּ כָּאֹרֶן
וְזוֹהֶרֶת הִיא כַּפָּז
אַהֲבָה הִיא הַנּוֹסֶכֶת
טַעַם טוֹב בָּהּ מִנִּי אָז.

בְּהִירָה הִנָּהּ כַּשֶּׁלֶג
מַזְהִירָה כַּיַּהֲלוֹם
אַהֲבָה הִיא הַנּוֹסֶכֶת
טַעַם טוֹב בָּהּ בְּזֶה הַיּוֹם.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

215

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La novia con cara en paz + El mancebo enamorado +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

024/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

305

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ריינה מזרחי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mizrahi Reyna

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-AA32+AA37

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song