לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1826


La djente de buena fey se espartieron
Akeyos ke savian travar la ravia del Dio
non existen mas.
Ah! Eran los otros por serka
i por avrigo en dias de la ravia.
Akedavan la ravia kon sus orasiones
Defendian stanyo kon sus eksklamasiones.
Por modre de muestros pekados munchos los pedrimos
fue estajado de muestros pekados.
Partieron eyos a las olgansas
i a mozotros mos desharon la ansia.
Mos espartimos en las kuatro partes del mundo
milizina no topimos i travimos kon rejisto por bushkar en El
afalagar en oras de vuestra perdonansa.

"אנשי אמונה אבדו" בלאדינו. הנוסח שונה מן הנוסחים שבמחזורים וקבצי הפיוטים בלאדינו.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1826

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Anshé emuná (Selihot)

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

190/05

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

10

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

יהודה אגלמז

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Aglamaz Yeuda

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Ankara

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Sevilla Sharon

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

PY Tr. פיוט מתורגם ללאדינו

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Lit - Selihot ליטורגי - סליחות

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song