דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
Bueno darsha sinyor haham kuando ay ken ki lu oyga |
תעתיק |
interpretasion |
לפעמים אנשים מטיפים מוסר: עשה כך ואל תעשה כך, אך האדם שאליו פונים אינו מקבל זאת ואומר: ההוא יכול להטיף כמו החכם המשמיע את הדרשה שלו, אך אין לו שומע, שייענה להטפותיו. אומרים זאת כאשר מנסה מישהו לתקן דרכיו והתנהגותו של מישהו אחר והלה אינו שומע לו. |
הסברי |
interpretasion |
A vezes ay djente ke moralizan: az ansi, i no agas ansi, la persona a ken se adresa no aksepta esto i dize: Este puede moralizar komo el haham ke darsha ma no tiene ken lo oyga, ken responda a su sermon. Se dize kuando uno prekura atakanar el komportamiento i el modo de bivir de uno otro ma este no lo siente |
הסברי |
orijen |
Boueno darcha sinyor haham kuando ay ken ki lou oyga |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Rebecca Perez |