דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
Lu mitio pur tapon di pila |
תעתיק |
interpretasion |
פילה היא קערת בית-מרחץ, אגן אבן שלתוכו זורמים המים וממנו נוטלים מים להתרחץ ולהסתבן. הקערה הזו אינה הדבר הנקי ביותר, ורצוי לעתים לכסות אותה כדי שלא תעלה ריח. הפתגם מכוון למצב שבו משתמשים אנשים באדם אחר כדי לכסות על מגרעותיהם ומעשיהם הלא ישרים, הופכים אותו למכסה לקערה המצחינה. |
הסברי |
interpretasion |
Pila es un basin de piedra del hamam onde korre la agua i de el se toma la agua para lavarse i shavonarse. Esta pila no es la koza la mas limpia, i a vezes es mijor kuvrirla para ke no salga el golor. El refran trata de la situasion en la ke djente uzan a otra persona para kuvrir sus defektos i sus aktos dezonestos, lo azen komo el tapon de la pila fidionda. |
הסברי |
orijen |
Lou mityo pour tapon di pila |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Rebecca Perez |