דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
Lu ki keda del ladron se lu yeva el indivino |
תעתיק |
interpretasion |
בזמנו כשהיו גונבים מאדם משהו והוא היה מבקש למצוא את הגנבה בכוחות עצמו, היה הולך אל מנחשים ומגידי עתידות, היכולים לומר לכם מי גנב, מה היה מראהו. מה שנותר אחרי הגנבה צריך לשלם למנחש. לא תמיד יוכל הלה לעזור, אך בינתיים מוציאים עוד כסף. נאמר כשאדם מבזבז ומפסיד הרבה כסף והולך לפצות עצמו על ידי השקעה בעסקים אחרים ומפסיד גם שם - משמיעים עליו את הפתגם. |
הסברי |
interpretasion |
Al tiempo, kuando rovavan a alguno una koza i este keria topar la koza rovada por si-mizmo, iva al indivino para ke le dishera ken rovo, a ken se asemejava. kon lo ke keda despues del rovo ay ke pagar al indivino. Este no puede siempre ayudar ma entremientes ay ke sakar mas paras. Se dize kuando una persona gasta i perde munchas paras i va a kompensar aziendo plasamiento en otros negosios i perde tambien ayi - Se dize de el este refran. |
הסברי |
orijen |
Lou ki keda del ladron se lou yeva el indivino |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Rebecca Perez |