רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Dinguno save el mal de la oya sino la kuchara ke lo maneya

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

נאמר על כך ששום אדם זר לא יוכל לדעת מה מצבך האמיתי כי הוא רואה מבחוץ. אם אינך בתוך העניינים אינך יכול לדעת דבר על הזולת. אני זוכרת שמישהו רצה למצוא שידוך לבתו וניסה להוציא מן הצד שכנגד יותר נדוניה באומרו: הרי יש לך אמצעים, ענה השני בלשון הפתגם. אני יודע מה אמצעיי אתה אינך יכול לדעת.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Es para dezir ke ninguna persona estranjera puede saver kuala es tu vedradera situasion porke lo mira dezde afuera. Si no estas adientro de las kozas no puedes saver nada sovre eyas. Yo me akodro de uno ke kizo topar un novio para su ija i provo de sakar de la otra parte mas dota i anshugar diziendole: na ke tienes medios; el otro le respondio kon el refran. Yo se kualo son mis medios tu no puedes saverlo.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Dingouno save el mal de la oya sino la kuchara ke lo maneya

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

537

Rebecca Perez

62