דף פתגם
pajina de refran
|
transkripsion |
Dame godrura, ti dare ermozura |
תעתיק |
|
interpretasion |
בזמנו נחשבו המשמנים כמוסיפים יופי לאשה. על אשה רזה היו אומרים כי היא "טיקיאדה" - שחפנית. כשהיו רוצים שבחורה תוסיף משקל, היו משמיעים לה את הפתגם. בימינו השתנתה האופנה ובחורות מבקשות לרזות. |
הסברי |
|
interpretasion |
Antes se pensava ke la godrura anyadia ermozura a la mujer. De la mujer delgada se dezia ke es "tikiada". Kuando se keria ke una muchacha engodrara se le dezia este refran. En muestros tiempos se troko la moda i las muchachas keren enflakeserse. |
הסברי |
|
orijen |
Dame godrura, ti dare ermozura |
מקור |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
orijen |
|
מקור |
|
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
|
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
|
Rebecca Perez |