רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Al ijo komo kreates, i al marido komo ambezates.

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

נאמר בנוגע לחינוך של הבעל. כמו שמחנכים את הבן כך מחנכים גם את הבעל. אם מחנכים כהלכה את הילד יהיו תוצאות טובות. אותו דבר עם הבעל. נאמר הן לשלילה והן לחיוב. לשלילה למשל: כאשר האשה לא הצליחה לחנך את הבעל להתייחס אליה כראוי

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Se dize sovre la edukasion del marido. De la mizma manera ke se eduka al ijo, se eduka tambien al marido. Si se eduka komo se deve al ijo, se tendra buenos rezultados. Lo mizmo para el marido. Se dize de manera pozitiva i de manera negativa. Por enshemplo, de manera negativa: kuando la mujer no logro edukar a su marido para ke se komporte kon eya komo se deve.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Al ijo komo creates, i al marido komo ambezates

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

149

Rebecca Perez

62