דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
Al ijo komo kreates, i al marido komo ambezates. |
תעתיק |
interpretasion |
נאמר בנוגע לחינוך של הבעל. כמו שמחנכים את הבן כך מחנכים גם את הבעל. אם מחנכים כהלכה את הילד יהיו תוצאות טובות. אותו דבר עם הבעל. נאמר הן לשלילה והן לחיוב. לשלילה למשל: כאשר האשה לא הצליחה לחנך את הבעל להתייחס אליה כראוי |
הסברי |
interpretasion |
Se dize sovre la edukasion del marido. De la mizma manera ke se eduka al ijo, se eduka tambien al marido. Si se eduka komo se deve al ijo, se tendra buenos rezultados. Lo mizmo para el marido. Se dize de manera pozitiva i de manera negativa. Por enshemplo, de manera negativa: kuando la mujer no logro edukar a su marido para ke se komporte kon eya komo se deve. |
הסברי |
orijen |
Al ijo komo creates, i al marido komo ambezates |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Rebecca Perez |