רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

In kazal sin perros, kamina sin palo

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

המידענית משערת כי הכוונה בפתגם: צריך לנהוג בזהירות. אם בטוחים שאין כלב בכפר אפשר לוותר על המקל אבל מוטב להיות זהירים ולאחוז באמצעי זהירות. הערת העורך: איפה נשמע כדבר הזה "כפר בלי כלבים?" אם היה דבר כזה ניתן היה לוותר על המקל.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

La informante imajina ke el refran kere dezir: Se deve uno komportar kon kudio. Si uno esta seguro ke no ay perro en el kazal, puede renunsiar al palo, ma es mijor ser prudente i konduizerse kon kudio. Nota del redaktor: Onde se vio un koza komo esta "Kazal sin perros?" Si existiera esto se podia renunsiar al palo.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

In kasal sin peros, kamina sin palo

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1028

Esther Kalmy

24