דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
El lovo tiene el piskueso grande porke se aze el echo kon su mano |
תעתיק |
interpretasion |
הטוב ביותר שיעשה אדם את מעשיו לבדו ולא בעזרת אחרים. ממשילים לכך את הזאב (המידענית אמרה: אריה). כתפיו רחבות והכל מפחדים מפניו מפני שהוא עושה את הכל בידיו ללא עזרה. |
הסברי |
interpretasion |
Lo mijor es ke la persona aga sus echos solo i no kon el ayudo de los otros. Se asemeja al lovo (la informante dize "leon")ke tiene los ombros anchos i ke todos se espantan de el porke aze todo kon sus manos i sin ayudo. |
הסברי |
orijen |
El lovo tyene el piskoesso grande, porke se ase el echo kon su mano |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Esther Kalmy |