דף מידען
pajina de informante
68
מסורת |
עיר מגורים |
שם מידען |
tradision |
sivdad de abitasion |
nombre del informante |
בולגריה |
חיפה |
|
Bulgaria |
Haifa |
Sami Almoznino |
מפתח |
פתגם |
מפתח |
indise |
refran |
indise |
De la roza sale el espino | ||
Dime kon ken kaminas, te dire lo ke sos | ||
El dia se ve de la manyana | ||
Leshos de vista, leshos de korason | ||
Todo lo ke briya no es oro | ||
Ken bien se kere en poko lugar kave | ||
Ken tiene buen vizino tiene buen dotrino | ||
Alevanta tu, me asentare yo | ||
Ande no ay banyo, no ay danyo | ||
Tanto grita el ladron, ke se fuye el patron | ||
Ay altas i bashas | ||
Azno kayado por savio kontado | ||
Ken mokos manda, bavas resive | ||
En boka serada moshka no entra | ||
Boz de perros no se va a los sielos | ||
De ayi salio la tos de la gayina | ||
D'en dia en dia kaza mi tia | ||
Dar i tomar sale korkova | ||
De lo barato emprovesio mi padre | ||
El fierro se bate fin ke esta kayente | ||
El gameo no mira su korkova, mira la de enfrente | ||
Haragan i konsejero | ||
El mal traye el endjenyo | ||
En kualo se va la kandela del prove, en kontando del bien del riko | ||
Eskuricha en la oreja | ||
Las dadas son tomadas | ||
Fuye de una ora mala, biviras munchos anyos | ||
Kada uno por si, i el Dio por todos | ||
Kaminando i avlando | ||
Ke korres kuando no te korre | ||
Kazar kon amores, bivir kon dolores | ||
Los korasones son espejos | ||
Muncho eskurizer es para amaneser | ||
La pera no espera, la mansana espera | ||
Le das la mano demanda i el pied | ||
Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via | ||
Lo muncho paso lo poko kedo | ||
Los dedos de la mano no son unos | ||
Mas vale tadre ke nunka | ||
Muncho ay, muncho se va | ||
Muncho te kero fin ke te fiero | ||
Pan para komer, ravanos para regoldear | ||
Un loko kita dies | ||
Una ida, dos mandados | ||
Verguensa de basho la kolcha |