רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף מידען

pajina de informante

55

מסורת

עיר מגורים

שם מידען

tradision

sivdad de abitasion

nombre del informante

תורכיה

בת-ים

Turkia

Bat Yam

Matilda Pardo




lista de refranes del informante


מפתח
משפחה

פתגם

מפתח
פתגם

indise
de
famiya

refran

indise
de
refran

9

Muncha miel bulanea

3585

10

Lo fiado, kon su pekado

3522

10

El fiado kon su pekado

3623

13

Del loko i de la kriatura se save todo

3625

16

Del espino, sale la roza

3533

19

Dime kon ken kaminas, te dire ken sos

3580

22

No avles mal del dia sin ke grite mediodia

3556

22

No avles mal del dia, sin ke grite mediodia

3700

25

Serra tu puerta, alava tu vizino

3492

26

Leshos de vista, leshos de korason

3551

27

Ken bate la puerta oye su repuesta

3541

31

El mazal de la fea, tenga la ermoza

3669

36

Ken bien se kere, en poko lugar kave

3519

37

Ken muncho korre, presto se kansa

3668

38

Ni el riko kon su rikeza, ni el barragan kon su barragania

3470

39

Dame gudruras te dare ermuzuras

3544

41

Poko avlar, salud para el puerpo

3485

41

Poko avlar, salud para el puerpo

3528

45

Ten buena fama, pishate en la kama

3545

47

Ken tiene buen vizino, embeza buen doktrino

3535

49

Lo ke azes kon tu mano, no lo aze ni tu ermano

3577

61

A grano a grano se inche el papo de la gayna

3638

68

Ken le duele la muela, se va al berber

3562

73

Shastre haragan, piedre la alguja, piedre el dedal

3436

77

Los pies de la mintira son kurtos

3483

77

Los pies de la mintira son kurtos

3643

84

Ande iras, lo ke veras aras

3698

101

Abasha eskalon, toma mujer

3496

101

Asuve eskalon, toma haver

3497

103

Abate la tierra, abate el mal

3529

109

Adova un paliko, se aze ermoziko

3491

117

Aguas pasadas, no molen mulinos

3450

124

Ajo dulse no ay

3435

126

Akeos polvos, trusheron estos lodos

3538

127

Una madre pario kulevras, yene prunto por eyas

3686

139

Al es.hashalado le kaye el bokado, dize ke de aynara i ojos malos

3648

141

Al enforkado le trava la kuedra

3432

142

Al entendedor, pokas palavras

3445

154

Al lado de un muerto, entero un bivo

3564

164

Al riko, el gayo le mete guevo

3461

166

Dizir la verdad, pedrer la amistad

3630

192

Buenos amigos seremos, a la bolsa no tokaremos

3476

194

Amistad de yerno, sol de invierno

3620

199

Ande no ay bien kerer, no ay mal meter

3482

207

Guay de ande kaye la braza, ay se kema

3663

212

Ande no ay banyo, no ay danyo

3578

215

Ande no ay, mal ay

3474

238

Antes de merkar el kavayo, merko las nahchas

3508

241

Tanto grita el ladron, asta ke kaya el patron

3501

242

Antes ke kazes, mira lo ke azes

3500

252

Arada de Yako, kome i la muska koko

3458

254

Arrapa esta kavesa

3587

255

Arrapar a Yambol

3588

258

Arrekojo Shimshon para han Moshon

3593

324

Azno kayado, por savio kontado

3430

325

Azer bien, topar mal

3646

344

Buena darsa sinyor haham, ken lo sienta no ay

3554

369

En boka serrada, moshka no entra

3493

372

Boka dulse avre puerta serrada

3475

387

Buen vino en negra bota

3518

419

De ay le dio la tos a la gayna

3635

420

Den dia en dia kaza mi tia

3566

437

Lo das kon la mano, lo tomas kon los pies

3523

449

Del Dio i de la vizina, nada no se guadra

3525

454

De lo barato, se enpobresio mi padre

3488

455

De kuando pari i kriyi, mi papo no inchi

3637

460

De la fasha fin la mortaja

3514

464

Lo echas por la puerta, entra por la ventana

3537

470

De los suyos, dizir i no oyer

3599

481

De su kandela, ke no se arelombre

3609

507

Dezeo la prenyada : bas majado, inyeve tostada

3472

510

Desha todo, vate al banyo

3579

511

Deshame entrar, yo me are lugar

3462

514

Espartio Djoha, para si lo mas

3575

515

Despues de Purim platikos

3656

537

Dinguno no save lo ke ay en la oya, mas ke la kuchara ke li meneya

3573

551

Dizi ke no es la mana, las yevaresh haltona #

3604

552

Djoha gana kon los de kaza

3603

558

Djoha se fue una vez al banyo, tuvo de kontar sien i un anyo

3433

559

Djoha sovre el azno

3688

563

Pagan djustos por pekadores

3424

599

Pasa punto, pasa mundo

3516

600

Echo el ojo a la kuzina

3504

603

El Dio kon la una mano aharva, kon la otra apiyada

3616

606

El Dio da la yaga, da i la milizina

3610

619

Kuando el Dio esta kon ti, no te espantes de tu enemigo

3685

621

El Dio lo echo i no lo vijito

3440

622

El Dio mos de bien i lugar ande meter

3524

626

El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako

3451

629

El Dio no entinye dos kazas, entinye una i buena

3647

650

El aogado se apanya de la paja

3682

653

El arto no kreye al ambierto

3513

698

El fierro se bate en kaente

3498

718

El haragan es konsejero

3650

724

El ijo del djudio, krese i enegrese

3697

730

Mas tura un kantaro roto ke un sano

3561

730

Un kantaro viejo tura mas de un muevo

3581

731

Tanto va el kantaro a la fuente, fine ke se rompe

3441

731

Tanto va el kantaro a la fuente, fine ke se rompe

3699

749

Ken demanda poko es loko

3615

768

Ken guadra, para si no guadra

3693

773

Ken no tiene la ermoza, beza la mokoza

3490

774

Ken kere al kol, kere i al deredor

3457

775

Ken mira lo muncho piedre i lo poko

3463

778

Ken kome i desha, mete otra ves meza

3520

783

Ken mal pensa, para si se lo pensa

3448

792

Ken no tiene gana de kos.huegrar demanda muncho kontado i anshugar

3680

819

Ken te kere bien, te aze yorar

3576

827

Ken tuerto nasio, nunka se enderecho

3486

834

Ken al guerko veye, el djesto le keda

3667

844

Ken solo djugo, nunka se enganyo

3654

845

Ken tiene mal en un dedo, se aze pregonero

3454

850

El komer i el arraskar, es al empesar

3651

868

El mal trae el endjenio

3515

889

Mujer kon meyoyo poko, ken no la siente es loko

3480

909

El ojo veye, la alma demanda

3442

916

El oro i el prenyado, no se keda kayado

3608

921

El palo salio de Gan Eden

3484

923

El pan de la vizina es melizina

3543

928

Se pasan komo el gato i el perro

3507

929

El perro grita grita, fine ke se kaya

3459

964

Sako vazio ne se esta en pies

3512

965

El sapatero yeva sapato roto

3505

1028

Topo kazal sin perro, kamino sin palo

3446

1030

La kandela del prove se va, kontando el bien del riko

3530

1041

En pleito bonbones no esparten

3552

1045

En prove, en pompozo

3636

1102

Esfuegra, ni de barro buena

3622

1105

Eskrito esta en la palma lo ke va yevar la alma

3679

1107

Le kedo eskuralicha en la oreja

3607

1130

Las dadas son tomadas

3621

1158

Fuy de una ora mala, biviras mile anyos

3473

1159

Mos fuyimos de prishil, mos kresio en la nariz

3601

1189

Guay del prove i de su dia negro

3521

1192

Ija i guerta, ande la vizina

3517

1208

Las paderes tienen oyidos

3558

1209

Mil ke sea godra la gaina, yene tiene mentester de la vizina

3542

1214

Ija de kazar, nave de enkargar

3481

1218

Ijo ganador, yeva tres, trae dos

3624

1247

Kada gayo, en su gaynero kanta

3547

1252

Kada moko para su paladar es dulse

3658

1255

Kada uno avla a savor de su paladar

3627

1259

Kada uno estira la mano, fine ande le alkansa

3597

1262

Kada uno mete la mano ande le ergole

3602

1265

Kada uno se estira, al boy de su kolcha

3657

1273

Kamina mi karkanyal, save mi paladar

3641

1281

(Kanta)[konta] kavesas, mete bonetas

3586

1295

Kaya mana, avlare yo

3503

1295

Kaya mana, avlare yo

3694

1296

Kayades Bulisu, ke es la salud

3527

1315

Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua

3683

1336

Ken adelanta, akonanta

3570

1339

Ken alma tiene, alma kreye

3471

1342

Ken de amario se vistio, en su ermuzura se astrivio

3550

1343

Ken apromte, en devda se mete

3479

1356

Ken de kaza fuye, a kaza viene

3572

1357

Ken de la alma sale, a la alma toka

3681

1363

Ken manda platikos, resive platikos

3466

1371

Ken es tu enimigo? El de tu ufisio

3548

1388

Ken la miel meneya, algo se le apega

3614

1396

Ken mete la mano entre dos piedras, las kita machukada

3574

1410

Ken no tiene meoyo, ke tenga piezes

3629

1424

Ken se kaza kon amor, bive kon dolor

3567

1425

Ken se komio el kezo, los ratones

3569

1438

Ken tiene fiero, korta klavo

3664

1450

Keres matar un savio, metele un bovo al lado

3618

1535

Komo el amo i el moso

3546

1546

Kon los suyos, komer i bever de enfrente

3559

1558

Kon un no se eskapa, kon un si se enkampa

3438

1571

Los korasones son espejos

3460

1571

Los korasones son espejos

3557

1575

Koza de masa en kaente

3489

1586

Kuando kaye luvia, se mojan todos

3600

1619

Kuando muncho eskurese, es para amaneser

3431

1668

La diferensia es de los sielos a la tierra

3619

1687

La ida esta en mi mano, la venida no se kuando

3689

1694

La karne, de la unya no se esparte

3590

1703

La alma es i el bien

3594

1731

La madre asil, kita ija haragana

3536

1731

Madre haragana kita ijas asil

3695

1731

Madre asil, kita ijas haraganas

3696

1735

Una madre i un vental tapan muncho mal

3456

1738

Maldision sin razon se va a su patron

3425

1771

La para es dulse

3592

1772

La para es redonda

3591

1776

La pasensia es media sensya

3655

1779

La pera alavada sale guzaneada

3652

1785

La persona en pleito se konose

3553

1808

La mijor repuesta es la kayadez

3617

1810

La mujer aze, la mujer dezaze

3437

1837

Mi vizina pario, a mi me se apego

3631

1849

Lakirdi de mar, por tierra

3467

1868

Las ovras son kerensias

3465

1869

Las palavras en su ora, valen mil dukados

3571

1885

Te esta indo komo la moshka en la lechi

3506

1902

Lo barato es karo

3487

1904

Lo bueno se veye en la kara

3539

1917

Salga de mi mano vaya ande mi ermano

3464

1922

Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via

3511

1922

Lo ke la vieja keria, entre esfuenyo se lo via

3582

1925

Lo ke no se aze la ora la boda, no se aze toda la ora

3469

1927

Lo ke pagas esto resives

3642

1928

Lo ke pensa el amigo, vaya al enimigo

3532

1931

Lo ke se aze kon las buenas, no se aze kon las negras

3674

1934

Lo ke toka a la kamiza, no toka al antiri

3596

1974

El Dio mos de vidas para ver maravias

3453

1974

Dame vidas para ver maravias

3678

1993

Panyos dan onor

3494

1995

Los poyos embezan a las gaynas

3676

2001

Se arodeo el tendjere, se topo el kapak

3691

2011

Madrasta, el nombre le abasta

3598

2015

Madre ser, perro ser

3531

2015

Ser madre, ser perro

3639

2018

Mal de munchos, konshuelo de lokos

3468

2026

Manyas no se trokan

3499

2038

Mas da el duro ke el deznudo

3495

2042

Pasan malas kuchiyadas i no malas palavradas

3628

2046

Mas valen dientes ke parientes

3560

2047

Mas vale tadre ke nunka

3447

2050

Mas vale bien de leshos i no mal de serka

3595

2056

Mas vale ser tuerto i no muerto

3684

2089

Matavos i no vos peleyesh

3692

2095

Para nada, kaldo de avas

3672

2098

Menta el malo, apareja el palo

3632

2109

Mi padre era roska, yo me muero al ambre

3687

2111

Mi moso tiene moso, mi amo 28

3502

2114

Mi pan i mi peshkadiko

3670

2142

Muera Shimshon kon kuentas son

3661

2143

Muerete te kerere bien

3428

2147

Muerte no es vengansa

3429

2182

Ni ajo komio, ni la boka le fedio

3434

2185

Ni al riko dever, ni al prove prometer

3477

2186

Ni senar sena de karne, ni estar kon vuestra madre

3605

2195

Ni perro grita, ni gayo kanta

3444

2213

No su miel, ni su fyel

3565

2231

No ay mas madre mas ke la ke pare

3455

2248

No es ni el sapato suyo

3443

2249

No es por ti, es por mi

3644

2262

No me mates aki, matame mas ayi

3452

2263

No me yores prove, yorami sola

3640

2264

No mires la kolor, mira la savor

3563

2280

No te burles del borracho, te viene a la kavesa

3449

2346

Novio kero, presto lo kero

3611

2353

Nunka Djoha bezo la mano, kuando ya la bezo en Tisha be-av

3690

2364

Ojos ke yoran, bueno onran

3540

2405

Oy por ti, manyana por mi

3439

2418

Pan i kezo i dos kandelas

3583

2424

Pan para komer no ay, ravanos para regoldear tomo

3662

2429

Para el bien se kere sensia, i para el mal pasensia

3478

2491

Poko saver, poko mal tener

3589

2493

Poko tosego no entosega

3653

2518

Prove i mal kriado

3626

2587

Se metio gantes, yene lo de antes

3633

2587

Se metio file, yene nafile

3634

2597

Sestiko nuevo, ande ke te enkolge, tres dias en la pare

3427

2601

Sekretos de dos, sekreto de Dio, sekreto de tres, sekreto de todos

3426

2609

Despues de la vaka fuyida, serro el ahir

3509

2667

Si no uydiavan, no kos-hegravan

3673

2689

Te dan toma, te aharvan fuy

3612

2704

Si tu sos ajo, yo so piedra ke te majo

3665

2765

Tahi taha, una mala mishpaha

3666

2788

Tente klavo, asta ke me pago

3510

2821

Todo mi ganado para ham Merkado

3584

2832

Todos saven kusir samaras, sino ke los pelos les embarasan

3645

2852

Troka kazal, troka mazal

3659

2857

Un anyo mas, un meyoyo mas

3675

2858

Un baruh-aba klaro i un chibuk tapado

3649

2863

Un bueno i un negro no pilean

3549

2873

Un loko kita sien

3534

2882

Un plomo vazio espanta dos personas

3613

2892

Una ida, dos mandados

3660

2957

Ya fondo ya kamondo

3677

2961

Ya konose rozas de mi guerta

3526

2996

Ni amata ni asiende

3606