דף מידען
pajina de informante
54
מסורת |
עיר מגורים |
שם מידען |
tradision |
sivdad de abitasion |
nombre del informante |
תורכיה - איזמיר |
בת-ים |
|
Turkia - Izmir |
Bat Yam |
Marko Malki |
מפתח |
פתגם |
מפתח |
indise |
refran |
indise |
No avles mal del dia fin ke enochese | ||
Ken muncho pensa no alkansa a Yerushalayim | ||
Al fierrero kuchiyo de maredo | ||
El Dio ke mos guadre de medio haham i de medio doktor | ||
El Dio ke mos guadre de asinyalado | ||
El amigo prove es presto ulvidado | ||
El baragan se konose ne ora de gerra, el savio en ora de ravia | ||
El bien agudese, el mal entontese | ||
El ke arrova ael ladron, siete anyos de perdon | ||
El ke no kere kuando puede, no puede kuando kere | ||
El ken tiene un ojo entre los siegos es rey | ||
El lovo i la oveja todo una negra konseja | ||
El mal vizino ve la entrada i no la salida | ||
Ni el prenyado ni el dukado viene a ser guadrado | ||
Krese en la guerta lo ke no kere el guertelano | ||
Eskuzas de mal pagador | ||
Kada gayo en su gaynero kanta | ||
Korason alegre nunka se envejese | ||
La palavra ke dishites komanda sovre ti i tu komandas sovre lo ke vas a dizir | ||
Las paras blankas para el dia preto | ||
La plata se konose kon el fuego, ala mujer kon la plata, el ombre kon la mujer | ||
Marido dolor de oyido | ||
Mas vale el hen ke el bien | ||
Mas vale un malo konosido ke un bueno por konoser | ||
Mos komimos el buey, por los kuernos ke no kede | ||
Mujer, ayre i ventura en un estado poko tura | ||
Ni al chiko digas echate - ni al grande alevantate | ||
Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo azen al ombre sano | ||
Todo lo nuevo es bueno i ermozo afuera del vino i del amigo | ||
Vanga la kuedra detras del kubal | ||
Vinagre debalde es mas dulse de miel merkada |