רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף מידען

pajina de informante

36

מסורת

עיר מגורים

שם מידען

tradision

sivdad de abitasion

nombre del informante

תורכיה - איזמיר

ירושלים

Turkia - Izmir

Yerushalayim

Kamelia Shahar




lista de refranes del informante


מפתח
משפחה

פתגם

מפתח
פתגם

indise
de
famiya

refran

indise
de
refran

20

El buen dia se ve del amaneser

2832

28

El ke tiene tejado de vidro ke no eche piedra a su vezino

2888

31

El mazal de la feya, la ermoza lo dezeya

2848

79

La ora del chay mos deskalsamos

2881

126

De akeyos polvos vinieron estos lodos

2874

127

Una madre pario kulevras, yene demando por eyas

2833

143

Al furrero kuchiyo de maredo

2853

143

Al fierrero kuchiyo de marido

2884

182

Amar i saver no puede ser

2871

186

Ambeza en yorando, ruyeras en ganando

2856

197

Amor i pezates (pezetas) i fuersa en las bragetas

2850

242

Antes ke kayez, mira lo ke azez **

2873

284

Asta ke la gana del riko se le aze, la del prove se la dezaze

2831

297

Avla kantando, te respondere baylando

2824

355

Azno ke no muere de tikiya

2885

439

Das al vidro guay del vidro, das a la piedra guay de la piedra

2826

455

Del dia ke pari mi papo no enchi

2842

495

Debasho de mi manto, al rey mato

2882

498

Del dia ke nasio tinya le kresio

2841

645

El amor es siego

2870

684

El dizir i el azer son dos

2861

705

El gato no aferra raton sino ke por su razon

2846

734

El ke a la mar se echa, de la espada se dentiene

2836

741

El ke bien esta i mal diskoje, mal le venga i no se enoje

2847

768

El ke guadra, para otros guadra

2835

773

Ken no tiene lo ermozo beza lo mokozo

2879

850

El komer i el arraskar es al empesar

2865

956

El ke yoro por otros, se kedo sin ojos

2839

968

La haraganu es la madre de todos los visios

2854

1007

En azer bien nunka se piedre

2857

1158

Guadrate de una ora mala, biviras mil anyos

2825

1161

Fuyo de la peleya kayo en la gerra

2878

1251

Kada meyanadji alava a su vino

2876

1265

Segun la savana se istira la pacha

2883

1335

Por una pulga, se kema un kolchon

2838

1335

Kemar una kolcha por una pulga

2875

1347

Ken bien ama, nunka olvida

2858

1364

Ken empresta a amigo, se kovra inimigo

2869

1377

Ken fuyo su madre no yoro

2844

1379

Ken guadro, nunka dezeo

2843

1385

Unos kon mazal i ventura otros kon potra i kevradura

2887

1399

Ken mucho durme poko ambeza

2855

1400

Ken muncho avla, muncho se yerra

2860

1441

Ken todo kere, todo piedre

2877

1591

Kuando el padre da al ijo, riye el padre, riye el ijo ; kuando el ijo da al padre yora el padre, yora el ijo

2851

1612

La kaza yena presto se aze la sena

2867

1619

La ora la mas preta es para esklareser

2834

1619

Kuanto mas eskurese, es para amaneser

2852

1682

La gayna del vizino le parese pato

2880

1770

La para blanka para el dia preto

2845

1830

Una mano lava la otra, las dos lavan la kara

2849

1831

La uva se empretese de ver la una a la otra

2828

1952

Lo shevdo en la meza - lo salado en la kavesa

2866

2010

Machakar agua en la almirez

2886

2098

Nombra al malo i apronta el palo

2827

2108

Mi boy a las kayadas mi yo a la meshkita

2830

2157

Munchas manos en un plato presto se mete de boka abasho

2868

2234

No ay mas sodro ke el ke no kere sintir i no ay mas siego ke el ke no kere ver

2859

2269

Por muncho madrugar, no amanese

2837

2280

No te burles del d'enfrente ke te viene a la kavesa

2829

2349

Roga por este senyor ke no mos venga otro peor

2863

2452

Parientes i ajos, ensembralos ralos

2840

2782

Tener kara de tisha beav

2862

2848

Tres ijas i una madre, kuatro diavlos para un padre

2872

2907

Una tiene grasia, dos enfasia, tres es dezgrasia

2864